VOTE | 38 fans

Script VO 3*11

1
00:00:24,924 --> 00:00:26,050
[Whooshing]

2
00:00:26,126 --> 00:00:27,753
[Wade screaming]

3
00:00:29,629 --> 00:00:31,153
[All groaning]

4
00:00:32,032 --> 00:00:33,431
[Quinn grunts]

5
00:00:35,268 --> 00:00:37,133
I hate to say it, guys...

6
00:00:37,203 --> 00:00:40,366
(men)
But I have a strange feelin'
about this place.

7
00:00:40,440 --> 00:00:41,805
Well, I do.

8
00:00:44,244 --> 00:00:45,768
As we all should,
Miss Wells,

9
00:00:45,845 --> 00:00:47,870
especially when we land
on a world

10
00:00:47,947 --> 00:00:50,040
(Professor)
Seemingly devoid of humans.

11
00:00:50,116 --> 00:00:52,812
Especially when the sky's
a funky color.

12
00:00:53,686 --> 00:00:55,620
(Quinn)
Everything
seems to be kept up.

13
00:00:55,688 --> 00:00:58,020
Yes, but for whom?

14
00:00:58,224 --> 00:01:00,351
Right now,
I'd rather know
by whom.

15
00:01:00,427 --> 00:01:01,689
Me, too.

16
00:01:03,229 --> 00:01:05,163
What the devil
is that?

17
00:01:10,603 --> 00:01:12,571
What remains of a robot.

18
00:01:12,639 --> 00:01:13,936
[Vehicle approaching]

19
00:01:14,007 --> 00:01:15,668
Do you hear that?

20
00:01:16,276 --> 00:01:18,471
Yeah. It sounds like a motor.

21
00:01:22,115 --> 00:01:23,514
[Tires screeching]

22
00:01:23,583 --> 00:01:26,677
Don't tell me that
that's the neighborhood
welcoming committee.

23
00:01:27,754 --> 00:01:29,745
Let's not wait around
to find out.

24
00:01:32,158 --> 00:01:33,318
We'll never outrun them.

25
00:01:33,393 --> 00:01:34,951
Evasive action!

26
00:01:41,968 --> 00:01:43,026
Q-Ball!
Quinn!

27
00:01:43,103 --> 00:01:44,229
Wait!

28
00:01:45,772 --> 00:01:47,467
[Brakes screeching]

29
00:01:51,711 --> 00:01:55,340
(Quinn)
What if you found a portal
to a parallel universe?

30
00:01:55,415 --> 00:01:58,976
What if you could slide
into a thousand
different worlds,

31
00:01:59,319 --> 00:02:02,777
where it's the same year,
and you're the same person,

32
00:02:03,123 --> 00:02:05,421
but everything else
is different?

33
00:02:05,492 --> 00:02:08,256
And what if you
can't find your way home?

34
00:02:33,820 --> 00:02:35,481
(voice)
Sliders

35
00:02:50,904 --> 00:02:52,667
[sensor bleeping]

36
00:02:56,142 --> 00:02:57,666
[Bleeping continues]

37
00:02:57,744 --> 00:03:00,269
Seems to be checking
for life signs.

38
00:03:04,551 --> 00:03:07,179
[Panting]
Is he breathing?
I can't tell.

39
00:03:24,938 --> 00:03:26,371
Why didn't he come
after us?

40
00:03:26,439 --> 00:03:27,929
I don't know.

41
00:03:28,174 --> 00:03:30,165
He didn't seem
to detect our presence,

42
00:03:30,243 --> 00:03:31,642
[jeep leaving]
Which may mean...

43
00:03:31,711 --> 00:03:33,201
Q-Ball's okay.

44
00:03:37,650 --> 00:03:39,618
Hey, fella, how you doing?
Are you okay?

45
00:03:39,686 --> 00:03:40,675
[Panting]
Fine.

46
00:03:40,753 --> 00:03:43,517
I feel like
I just put my tongue
in a light socket.

47
00:03:43,590 --> 00:03:44,750
Who's got the timer?

48
00:03:44,824 --> 00:03:47,418
I do. We've got three days
and then some.

49
00:03:47,493 --> 00:03:50,053
Come on, let's find a place
to stay out of
the line of fire.

50
00:03:50,129 --> 00:03:51,118
[Grunting]
Good idea.

51
00:03:51,197 --> 00:03:53,222
Up you come, Mr. Mallory.

52
00:03:54,834 --> 00:03:56,096
What about them?

53
00:04:02,575 --> 00:04:03,701
Wild.

54
00:04:04,043 --> 00:04:05,237
They're robots.

55
00:04:05,311 --> 00:04:07,245
(Professor)
That's why we
weren't detected.

56
00:04:07,313 --> 00:04:10,248
He was looking for signs
of electronic life.

57
00:04:10,683 --> 00:04:12,446
[Buzzing]

58
00:04:12,518 --> 00:04:14,247
Help me.

59
00:04:18,591 --> 00:04:20,218
He's still alive.

60
00:04:28,935 --> 00:04:30,095
Lots of wires in there.

61
00:04:30,169 --> 00:04:31,193
How can you be sure

62
00:04:31,271 --> 00:04:32,795
that you hooked up
the right ones?

63
00:04:32,872 --> 00:04:35,067
We're doing
a lot of guessing.

64
00:04:36,042 --> 00:04:37,600
Actually, it's not
entirely guessing.

65
00:04:37,677 --> 00:04:39,076
You see this... this
bundle of wires

66
00:04:39,145 --> 00:04:40,339
that runs down
the spine here?

67
00:04:40,413 --> 00:04:41,846
[Crackling]
(Quinn)
Yeah.

68
00:04:41,914 --> 00:04:43,939
That's essentially
his central nervous system.

69
00:04:44,017 --> 00:04:45,712
And, uh,
these metal plates here

70
00:04:45,785 --> 00:04:47,878
are analogous
to our vertebrae.

71
00:04:47,954 --> 00:04:51,014
His internals
are very much modeled
on the human form.

72
00:04:51,090 --> 00:04:54,890
Well, the last time I checked,
we didn't have any of
that green gel floating in us.

73
00:04:54,961 --> 00:04:57,156
That green gel is supposed to
conduct electricity

74
00:04:57,230 --> 00:04:59,721
to the areas
that aren't hard-wired.

75
00:05:00,500 --> 00:05:02,024
(Professor)
All right.

76
00:05:02,101 --> 00:05:03,796
[Buzzing]

77
00:05:04,404 --> 00:05:06,065
That should do it.

78
00:05:06,739 --> 00:05:08,866
Oh, I think I may know
what happened here.

79
00:05:08,941 --> 00:05:11,409
These are brochures from
Aldohn Robotic Technologies

80
00:05:11,477 --> 00:05:14,537
hawking the wonderful benefits
of a robotic workforce.

81
00:05:14,614 --> 00:05:15,876
(Wade)
Leaving humans free

82
00:05:15,948 --> 00:05:18,109
to enjoy the pleasures
of everyday living.

83
00:05:18,184 --> 00:05:19,515
[Buzzing]

84
00:05:19,585 --> 00:05:21,815
Hey, he moved.
What did you do?

85
00:05:22,555 --> 00:05:25,319
He stimulated
my tricordial neuroglia

86
00:05:26,159 --> 00:05:29,322
sending an impulse
to my upper dextral appendage.

87
00:05:33,700 --> 00:05:37,067
One moment please,
while I reset
my vision parameters.

88
00:05:47,580 --> 00:05:48,808
[Sighs]

89
00:05:49,115 --> 00:05:50,343
He's so real.

90
00:05:50,416 --> 00:05:52,884
Do you have a name?
Something people call you by?

91
00:05:52,952 --> 00:05:56,683
I'm an Aldohn D.063,
but I'm called Deric,
which is an acronym

92
00:05:56,756 --> 00:06:00,920
for the Delta model
of the Emotional Response
Intelligence Chip unit.

93
00:06:01,094 --> 00:06:02,584
(Deric)
What models are you?

94
00:06:02,662 --> 00:06:04,254
I'm not familiar
with your designs.

95
00:06:04,330 --> 00:06:06,457
Actually, we're not robots.

96
00:06:08,601 --> 00:06:10,125
You are human.

97
00:06:17,009 --> 00:06:18,601
How fascinating.

98
00:06:18,945 --> 00:06:20,913
The fascination
is mutual,

99
00:06:20,980 --> 00:06:22,379
believe me.

100
00:06:24,150 --> 00:06:27,916
You who repaired me,
did I sustain injury
to my power supply?

101
00:06:28,054 --> 00:06:29,954
Your power unit's fine.

102
00:06:30,690 --> 00:06:33,124
You just had
a couple of burnt wires.

103
00:06:33,192 --> 00:06:35,353
That must be
why I shut down.

104
00:06:36,195 --> 00:06:39,255
And why the RPP didn't detect
my energy output.

105
00:06:39,532 --> 00:06:41,932
RPP, does that refer
to the person chasing you?

106
00:06:42,001 --> 00:06:44,265
He's
a Recall Patrol Paul unit.

107
00:06:45,037 --> 00:06:46,800
And he's not a man.

108
00:06:47,974 --> 00:06:50,636
Is my friend in
the adjoining workroom?

109
00:06:50,977 --> 00:06:52,808
You were the only one
working, so, uh...

110
00:06:52,879 --> 00:06:54,779
You left him out there?

111
00:06:55,181 --> 00:06:56,842
I must get to him.

112
00:07:02,155 --> 00:07:03,645
(Deric)
Despite Father's genius

113
00:07:03,723 --> 00:07:05,384
in programming
robotics technology,

114
00:07:05,458 --> 00:07:07,858
some of the ERI models
had programming problems

115
00:07:07,927 --> 00:07:09,986
and did not perform
as expected.

116
00:07:10,062 --> 00:07:11,359
Father attempted
to recall us,

117
00:07:11,431 --> 00:07:13,331
but many did not
voluntarily return.

118
00:07:13,399 --> 00:07:14,832
Who's Father?

119
00:07:14,901 --> 00:07:16,300
James Aldohn.

120
00:07:16,369 --> 00:07:18,234
Aldohn Robotic Technologies.

121
00:07:18,304 --> 00:07:20,568
He's our creator.
The factory is our origin.

122
00:07:20,640 --> 00:07:23,609
Just for the record,
what kind of problems
are we talkin' about here?

123
00:07:23,676 --> 00:07:25,405
ERls are programmed
for emotions.

124
00:07:25,478 --> 00:07:27,878
The alpha and beta units
suffered intensity problems

125
00:07:27,947 --> 00:07:29,710
when emotions
conflicted with logic.

126
00:07:29,782 --> 00:07:32,012
Oftentimes
a malfunction would occur.

127
00:07:32,084 --> 00:07:34,552
Human fatalities
were not uncommon.

128
00:07:34,687 --> 00:07:36,211
(Deric)
You do not have to fear me.

129
00:07:36,289 --> 00:07:39,053
I've adjusted
my programming accordingly.

130
00:07:39,725 --> 00:07:42,558
You have the ability
to reprogram yourself?

131
00:07:42,628 --> 00:07:43,925
I'm a fourth gen.

132
00:07:43,996 --> 00:07:46,897
An advancement to my model
was a learn mode.

133
00:07:47,066 --> 00:07:50,502
Self-programming
was an unintended
byproduct of the LM.

134
00:07:50,570 --> 00:07:52,868
So that's why Father ordered
all of you recalled.

135
00:07:52,939 --> 00:07:54,907
He couldn't predict
how you might behave.

136
00:07:54,974 --> 00:07:58,034
Father doesn't much like
what he can't control.

137
00:07:58,177 --> 00:08:01,874
At one time,
there were 2,916 ERI units.

138
00:08:02,415 --> 00:08:04,610
Now, only a handful are left.

139
00:08:05,218 --> 00:08:08,051
The Pauls' main directive
is to destroy us.

140
00:08:08,821 --> 00:08:10,584
No! Leave him alone!

141
00:08:15,895 --> 00:08:18,125
If we knew this would happen,
we wouldn't have left him.

142
00:08:18,197 --> 00:08:19,721
There's no way
you could have known.

143
00:08:19,799 --> 00:08:21,357
Maybe we can put him
back together.

144
00:08:21,434 --> 00:08:22,560
No.

145
00:08:22,635 --> 00:08:25,968
Usable parts are rare
outside the factory.
There's nothing we can do.

146
00:08:26,038 --> 00:08:27,130
Guys,

147
00:08:27,406 --> 00:08:29,033
RPP, 10 o'clock.

148
00:08:31,110 --> 00:08:32,134
Split up!

149
00:08:32,211 --> 00:08:33,838
Back here in 20!

150
00:08:35,448 --> 00:08:36,745
(Deric)
In here.

151
00:08:46,826 --> 00:08:48,521
[Brakes screeching]

152
00:08:57,036 --> 00:08:58,298
[Grunts]

153
00:08:58,971 --> 00:09:00,404
I'm sorry. I'm sorry.

154
00:09:00,473 --> 00:09:01,838
[Screaming]

155
00:09:06,646 --> 00:09:07,908
[Grunts]

156
00:09:19,258 --> 00:09:20,589
Should we deactivate them?

157
00:09:20,660 --> 00:09:21,752
No.

158
00:09:21,827 --> 00:09:24,227
These we take back
to the factory.

159
00:09:40,746 --> 00:09:43,943
If they've been captured,
where would they
have been taken?

160
00:09:44,016 --> 00:09:45,074
The factory.

161
00:09:45,151 --> 00:09:46,914
(Wade)
Take us there.

162
00:09:47,086 --> 00:09:48,383
The perimeter
is highly guarded.

163
00:09:48,454 --> 00:09:50,547
It's dangerous to approach
the factory on foot.

164
00:09:50,623 --> 00:09:53,183
What if we had
one of their vehicles,
could we get in that way?

165
00:09:53,259 --> 00:09:54,988
In order to operate
a patrol vehicle,

166
00:09:55,061 --> 00:09:56,756
you must have
a chip in your hand.

167
00:09:56,829 --> 00:09:59,798
The chip activates
the ignition system
and factory entry.

168
00:09:59,865 --> 00:10:01,264
Now, this chip,

169
00:10:01,334 --> 00:10:03,393
presumably
only the RPPs have them?

170
00:10:03,469 --> 00:10:05,096
Not necessarily.

171
00:10:05,404 --> 00:10:07,201
I have a friend,
an early model.

172
00:10:07,273 --> 00:10:08,672
She's navigational.

173
00:10:08,741 --> 00:10:10,140
Does she have
a vehicle?

174
00:10:10,209 --> 00:10:11,267
No.

175
00:10:11,677 --> 00:10:13,668
That we'll have
to steal.

176
00:10:14,113 --> 00:10:16,138
I like the way he thinks.

177
00:10:37,470 --> 00:10:40,268
(female electronic voice)
Spectra imaging
process successful.

178
00:10:40,339 --> 00:10:41,772
Data stored.

179
00:10:44,043 --> 00:10:47,012
Hey, twin-bots.
You guys are Pauls, right?

180
00:10:51,784 --> 00:10:54,617
Nice talkin' to you.
You, what's your name?

181
00:10:54,920 --> 00:10:57,286
Aldohn E.075.

182
00:10:57,356 --> 00:10:59,051
I'm a technical
engineering device

183
00:10:59,125 --> 00:11:02,288
equipped with
the most current memory
and micro-circuitry upgrades.

184
00:11:02,361 --> 00:11:04,829
I'm very happy for you.
How about unstrapping me?

185
00:11:04,897 --> 00:11:05,921
No.

186
00:11:08,634 --> 00:11:11,068
Where's my friend?
Is he all right?

187
00:11:12,004 --> 00:11:13,995
Father is anxious
to meet you.

188
00:11:14,240 --> 00:11:16,231
[Pneumatic door hissing]

189
00:11:33,659 --> 00:11:35,183
Q-Ball, you okay?

190
00:11:35,261 --> 00:11:36,387
Yeah.

191
00:11:36,462 --> 00:11:38,327
They do that scanning thing
to you, too?

192
00:11:38,397 --> 00:11:39,796
Yeah. What was that
all about?

193
00:11:39,865 --> 00:11:41,389
I am not sure.

194
00:11:42,234 --> 00:11:43,826
Check these out.

195
00:11:49,141 --> 00:11:51,609
(Aldohn)
Sort of adds
a whole new meaning

196
00:11:51,677 --> 00:11:54,202
to livening up the room,
doesn't it?

197
00:11:55,481 --> 00:11:58,848
Welcome to
Aldohn Robotic Technologies.

198
00:12:00,753 --> 00:12:02,152
You must be Father.

199
00:12:02,221 --> 00:12:03,882
[Aldohn snickers]

200
00:12:04,190 --> 00:12:06,215
Oh, only to the machines.

201
00:12:06,592 --> 00:12:07,854
I'm James Aldohn.

202
00:12:07,927 --> 00:12:09,451
Quinn Mallory.

203
00:12:09,762 --> 00:12:11,093
Rembrandt Brown.

204
00:12:12,498 --> 00:12:14,966
You'll, uh,
have to excuse this, uh,

205
00:12:16,001 --> 00:12:17,764
industrial accident.

206
00:12:19,405 --> 00:12:20,804
(Rembrandt)
You're him. Matt.

207
00:12:20,873 --> 00:12:22,500
(Aldohn)
Very perceptive.

208
00:12:22,942 --> 00:12:25,502
Me at 23.

209
00:12:26,378 --> 00:12:27,402
Matt.

210
00:12:28,280 --> 00:12:30,714
(Aldohn)
I was a handsome devil,
wasn't I?

211
00:12:31,050 --> 00:12:33,348
Well, I can't tell you
how good it is

212
00:12:33,419 --> 00:12:36,684
to see faces
that I didn't create
with my own hands.

213
00:12:37,156 --> 00:12:39,124
You're the only one left?

214
00:12:39,191 --> 00:12:40,317
The last human?

215
00:12:40,392 --> 00:12:41,586
Well, I thought I was.

216
00:12:41,660 --> 00:12:45,152
But now that you two
have shown up,
I'm clearly not.

217
00:12:46,198 --> 00:12:48,359
But l... l... I must tell you,

218
00:12:48,567 --> 00:12:51,297
I am rather pleased
to have the company.

219
00:12:53,439 --> 00:12:55,066
[Birds chirping]

220
00:12:59,211 --> 00:13:00,439
[Sighs]

221
00:13:03,449 --> 00:13:07,010
You should have told us
that Erica was
this badly damaged.

222
00:13:07,586 --> 00:13:09,816
I'm not sure
that I can fix her.

223
00:13:09,889 --> 00:13:11,686
I'm not an engineering unit.

224
00:13:11,757 --> 00:13:14,851
I tried, but was unable
to rewire her power supply.

225
00:13:14,927 --> 00:13:17,521
If you can't, she will be
permanently inactive.

226
00:13:17,596 --> 00:13:20,429
Don't worry, Deric.
The Professor's good at this.

227
00:13:20,499 --> 00:13:22,729
If it's possible,
he can do it.

228
00:13:23,002 --> 00:13:25,027
Yes, if it's possible.

229
00:13:26,772 --> 00:13:28,831
What you're doing there
will not work.

230
00:13:28,908 --> 00:13:31,376
Please. I think
I can make it work.

231
00:13:31,443 --> 00:13:34,571
But your pattern
of wire relays
is not consistent.

232
00:13:34,647 --> 00:13:36,638
It's called improvising.

233
00:13:37,817 --> 00:13:39,478
Circuits are
so badly burned

234
00:13:39,552 --> 00:13:40,883
the only way
to re-power her

235
00:13:40,953 --> 00:13:42,921
is to work around
the damaged areas.

236
00:13:42,988 --> 00:13:44,285
Will improvising work?

237
00:13:44,356 --> 00:13:45,823
I don't know.

238
00:13:46,258 --> 00:13:47,452
But if you
would shut up,

239
00:13:47,526 --> 00:13:50,984
I could finish the job
and then we could both
find out.

240
00:13:52,198 --> 00:13:54,359
I'm sorry
if I was bothering you.

241
00:13:54,433 --> 00:13:56,196
I'll wait upstairs.

242
00:13:58,604 --> 00:14:00,094
[Crackling]

243
00:14:03,409 --> 00:14:04,637
[Sighs]

244
00:14:07,012 --> 00:14:08,502
(Wade)
Why do you do that?

245
00:14:08,581 --> 00:14:09,570
Mmm? What?

246
00:14:09,648 --> 00:14:11,206
Just run all over
people's feelings

247
00:14:11,283 --> 00:14:12,875
like nothing else
matters but you?

248
00:14:12,952 --> 00:14:15,648
Uh, to begin with,
I don't, and secondly,
he's not a person.

249
00:14:15,721 --> 00:14:16,949
Well, he has feelings.

250
00:14:17,022 --> 00:14:19,081
Miss Wells,
he's a machine.

251
00:14:20,226 --> 00:14:22,592
You really think that,
don't you?

252
00:14:22,661 --> 00:14:25,687
Miss Wells, I don't want
to get into this now.

253
00:14:26,899 --> 00:14:28,196
You know,

254
00:14:28,801 --> 00:14:31,497
I guess you're right,
I mean, he... he is a machine.

255
00:14:31,570 --> 00:14:34,232
That thing that
powers him, his battery,

256
00:14:34,406 --> 00:14:37,375
that... that would be right
around here, right?

257
00:14:37,543 --> 00:14:38,703
You're right.
Right.

258
00:14:38,777 --> 00:14:40,870
And whenever
he goes to take a step

259
00:14:40,946 --> 00:14:44,712
or he reaches out
to catch a raindrop
in the palm of his hand,

260
00:14:44,783 --> 00:14:47,616
he's just reacting
to an electrical impulse

261
00:14:47,686 --> 00:14:50,314
sent from, what?
Right about here, right?

262
00:14:50,389 --> 00:14:51,549
Right.

263
00:14:51,624 --> 00:14:53,819
Right, yeah.
L... I guess he is a machine.

264
00:14:53,893 --> 00:14:55,417
But guess what?

265
00:14:55,828 --> 00:14:59,264
We may run on different oils,
but we're machines, too.

266
00:14:59,765 --> 00:15:01,824
And if you consider
how you've just behaved,

267
00:15:01,901 --> 00:15:03,892
you'd realize that
that machine upstairs

268
00:15:03,969 --> 00:15:07,234
has just acted
a whole lot more human
than you have.

269
00:15:08,407 --> 00:15:10,432
Just a minute, young lady.

270
00:15:11,810 --> 00:15:15,644
You and I are not machines
and he, by definition,
is not human.

271
00:15:15,981 --> 00:15:18,211
Now, I don't care
how creative he is,

272
00:15:18,284 --> 00:15:20,718
whether he can
compose a symphony
or write a sonnet.

273
00:15:20,786 --> 00:15:23,050
He cannot experience
the joy of creativity

274
00:15:23,122 --> 00:15:25,989
nor can he experience
the pain of failure.

275
00:15:26,525 --> 00:15:28,550
Now, what's the difference
between us and them?

276
00:15:28,627 --> 00:15:31,323
It's the ability
to tell the difference
between right and wrong.

277
00:15:31,397 --> 00:15:33,365
It's our capacity
for moral growth.

278
00:15:33,432 --> 00:15:35,832
It's our capacity for love,

279
00:15:36,335 --> 00:15:39,270
truthfulness, charity,

280
00:15:39,939 --> 00:15:41,668
and an ability
to put up with friends

281
00:15:41,740 --> 00:15:44,038
when they drive us
to the point of distraction.

282
00:15:44,109 --> 00:15:46,703
When I see those
characteristics in him,

283
00:15:46,779 --> 00:15:48,178
then I'll reconsider
the question.

284
00:15:48,247 --> 00:15:51,341
Till then, he's just
a damn walking calculator!

285
00:15:57,523 --> 00:15:58,751
[Crackling]

286
00:16:08,500 --> 00:16:10,934
Where I come from,
the sky is blue,

287
00:16:11,303 --> 00:16:12,895
sunset's orange.

288
00:16:13,439 --> 00:16:15,634
This is
an interesting change.

289
00:16:16,075 --> 00:16:20,034
Sky coloration
is the result of light waves
entering the atmosphere.

290
00:16:20,112 --> 00:16:23,240
On your world,
particles and gases
in your atmosphere

291
00:16:23,315 --> 00:16:26,011
capture the blue waves
and scatter them.

292
00:16:26,118 --> 00:16:29,781
Here, our particles
must be smaller,
allowing the blue to pass

293
00:16:29,855 --> 00:16:33,416
but capturing the violet,
causing our sky
to appear lilac.

294
00:16:34,960 --> 00:16:38,726
Oh, that sort of takes
all the mystery out of it,
doesn't it?

295
00:16:38,864 --> 00:16:40,855
Have I ruined it for you?

296
00:16:41,700 --> 00:16:42,758
No.

297
00:16:43,635 --> 00:16:45,762
It's still really beautiful.

298
00:16:46,171 --> 00:16:48,071
You look somewhat sad.

299
00:16:49,408 --> 00:16:51,035
[Birds chirping]

300
00:16:51,343 --> 00:16:53,140
Maybe I am, a little.

301
00:16:54,313 --> 00:16:55,405
Why?

302
00:16:59,451 --> 00:17:00,713
I guess,

303
00:17:01,353 --> 00:17:04,481
sometimes I just
feel a little lonely

304
00:17:05,424 --> 00:17:07,619
even when
I'm with my friends.

305
00:17:07,726 --> 00:17:09,159
It's like I'm,

306
00:17:09,228 --> 00:17:11,253
I'm just traveling
through these worlds

307
00:17:11,330 --> 00:17:13,161
and l... I don't have
any grounding.

308
00:17:13,232 --> 00:17:17,032
There's nothing
that connects me
to anybody or anything.

309
00:17:18,637 --> 00:17:22,095
And when I see something
as beautiful as this,
it just...

310
00:17:23,208 --> 00:17:26,974
It reminds me that
I'm pretty much
moving through life alone.

311
00:17:27,413 --> 00:17:29,381
You are not alone, Wade.

312
00:17:29,715 --> 00:17:31,478
I am here with you.

313
00:17:49,034 --> 00:17:51,901
That was nice.

314
00:17:56,275 --> 00:17:57,640
Uh, Deric...

315
00:17:58,377 --> 00:18:00,208
I'm... I'm sorry. This...

316
00:18:01,146 --> 00:18:03,046
This just isn't right.

317
00:18:10,522 --> 00:18:11,511
(Aldohn)
Eventually,

318
00:18:11,590 --> 00:18:14,684
my robots comprised
the entire work force.

319
00:18:15,160 --> 00:18:17,219
Of course,
when people realized

320
00:18:17,296 --> 00:18:20,959
that they had abdicated
their very usefulness,
they got scared.

321
00:18:21,033 --> 00:18:22,967
They thought
if they destroyed the robots,

322
00:18:23,035 --> 00:18:25,526
then everything
would return to the way
it had been.

323
00:18:25,604 --> 00:18:26,593
[Scoffs]

324
00:18:26,672 --> 00:18:29,470
Very foolish.
Very foolish, indeed.

325
00:18:29,541 --> 00:18:31,941
The clock can
never be turned back.

326
00:18:32,010 --> 00:18:34,274
The robots just
wouldn't go away,
would they?

327
00:18:34,346 --> 00:18:35,836
They fought
for survival.

328
00:18:35,914 --> 00:18:37,006
No, no, no, no.

329
00:18:37,082 --> 00:18:39,983
Not all of them.
Only the ERI models.

330
00:18:40,052 --> 00:18:42,247
You see,
what the people forgot was

331
00:18:42,321 --> 00:18:45,620
that survival
is one of the strongest drives
we humans have.

332
00:18:45,691 --> 00:18:48,182
Well, the ERls are programmed
for survival.

333
00:18:48,260 --> 00:18:49,955
There must be
some more people
out there.

334
00:18:50,028 --> 00:18:51,859
Your robots wouldn't
have killed them all.

335
00:18:51,930 --> 00:18:53,557
As far as I know,

336
00:18:53,632 --> 00:18:55,691
no man survived,
except me.

337
00:18:56,568 --> 00:18:57,728
Of course, they,

338
00:18:57,803 --> 00:19:01,204
they couldn't very well
kill the creator now,
could they?

339
00:19:05,077 --> 00:19:08,274
It's true.
A Paul just informed me.

340
00:19:08,514 --> 00:19:09,981
Where did they come from?

341
00:19:10,048 --> 00:19:11,606
According to them,
another dimension.

342
00:19:11,683 --> 00:19:14,174
(Shauna)
Passing between dimensions
is highly possible.

343
00:19:14,253 --> 00:19:17,654
It would require
opening an energy passage
of identical polarity,

344
00:19:17,723 --> 00:19:21,853
and identifying
parallel coordinates
for exit and entry.

345
00:19:22,227 --> 00:19:24,695
The calculations involved
in determining those factors

346
00:19:24,763 --> 00:19:27,596
would be
impossible for a human
to reach on their own.

347
00:19:27,666 --> 00:19:28,860
I used a computer.

348
00:19:28,934 --> 00:19:30,697
Yes. You'd have to.

349
00:19:30,869 --> 00:19:33,064
Another one
of your creations, huh?

350
00:19:33,138 --> 00:19:36,073
When my wife, Shauna, died,
I couldn't bear
the loneliness.

351
00:19:36,141 --> 00:19:40,134
So I simply
recreated the woman
I fell in love with.

352
00:19:40,712 --> 00:19:43,647
She is an Erica model,
but with my
constant tinkering,

353
00:19:43,715 --> 00:19:46,548
I've managed to keep her
working just fine.

354
00:19:46,818 --> 00:19:49,446
The perfect wife and lover.

355
00:19:54,927 --> 00:19:56,224
You look shocked.

356
00:19:56,295 --> 00:19:59,093
L... I just
wouldn't have thought
that was possible.

357
00:19:59,164 --> 00:20:01,189
Well, as I told you before,

358
00:20:01,366 --> 00:20:05,268
the ERls replicated
the most basic of
human functions.

359
00:20:06,738 --> 00:20:08,137
[Inaudible]

360
00:20:08,207 --> 00:20:09,299
Hmm.

361
00:20:09,808 --> 00:20:12,072
Paul has just told me
that, uh, he and the others

362
00:20:12,144 --> 00:20:14,908
have prepared a splendid meal
in your honor.

363
00:20:14,980 --> 00:20:18,313
I'm sorry.
We already told you,
we have friends outside.

364
00:20:18,383 --> 00:20:20,078
We've already stayed
too long.

365
00:20:20,152 --> 00:20:22,120
James was so hoping
you would stay,

366
00:20:22,221 --> 00:20:24,348
if only for
a game of Monopoly.

367
00:20:24,423 --> 00:20:26,584
We can't. Thank you
for the tour, though.

368
00:20:26,658 --> 00:20:28,387
(Aldohn)
Oh, I missed that, too.

369
00:20:28,460 --> 00:20:31,395
The unsurpassed arrogance
of the individual.

370
00:20:32,564 --> 00:20:35,055
Especially when
he feels mistreated.

371
00:20:35,701 --> 00:20:37,396
Or is about to be.

372
00:20:38,370 --> 00:20:42,864
Sorry, gentlemen,
but you left me no choice.
You will be staying the night.

373
00:20:43,675 --> 00:20:47,133
Now, let's see
what the robots
have cooked up, hmm?

374
00:20:59,958 --> 00:21:01,983
[Doors hissing]

375
00:21:11,937 --> 00:21:15,236
The Pauls are programmable
to almost any task.

376
00:21:15,707 --> 00:21:16,765
Mmm.

377
00:21:16,842 --> 00:21:19,003
Truly an extraordinary unit.

378
00:21:19,278 --> 00:21:20,870
They were modeled
after my son.

379
00:21:20,946 --> 00:21:25,144
He was killed in an accident
when a non-visual
automaton crushed him.

380
00:21:25,651 --> 00:21:27,380
(Aldohn)
Fortunately for Shauna,

381
00:21:27,452 --> 00:21:29,977
she's been programmed
not to remember him.

382
00:21:30,055 --> 00:21:32,546
She's been spared
that pain entirely.

383
00:21:32,624 --> 00:21:34,387
(Rembrandt)
Lucky her.

384
00:21:34,459 --> 00:21:37,758
Who'd want to
remember anything
about their own kid?

385
00:21:39,364 --> 00:21:40,695
Not to your liking?

386
00:21:40,766 --> 00:21:43,860
I had enough
of this kind of meal
when I was in the service.

387
00:21:43,935 --> 00:21:45,232
We used to call it SOS,

388
00:21:45,304 --> 00:21:46,931
which in this case,

389
00:21:47,005 --> 00:21:48,973
is more of a compliment.

390
00:21:50,108 --> 00:21:52,372
Trust me,
you don't wanna know.

391
00:21:52,577 --> 00:21:54,636
I'll... I'll have them
fix you something else.

392
00:21:54,713 --> 00:21:56,271
How about just letting us go?

393
00:21:56,348 --> 00:21:57,940
I'm sorry. I, uh,
can't do that.

394
00:21:58,016 --> 00:21:59,881
(Rembrandt)
I'll tell you
what you can't do.

395
00:21:59,951 --> 00:22:02,385
You can' t force us
to stay here
and keep you company.

396
00:22:02,454 --> 00:22:05,446
You really think
this is about my desire
for human company?

397
00:22:05,524 --> 00:22:06,957
I could build robots for that,

398
00:22:07,025 --> 00:22:09,926
and they'd be more pleasant
to spend time with
than either of you.

399
00:22:09,995 --> 00:22:11,656
Fine, then why don't you
build yourself

400
00:22:11,730 --> 00:22:14,426
a couple little playmates
and let us go?

401
00:22:14,499 --> 00:22:15,488
[Aldohn sighs]

402
00:22:16,201 --> 00:22:19,364
You have something I need.
Something that

403
00:22:20,472 --> 00:22:22,133
I can't yet build.

404
00:22:23,108 --> 00:22:26,202
The only thing that we have
that you can't build

405
00:22:26,845 --> 00:22:27,834
is our minds.

406
00:22:27,913 --> 00:22:28,971
Yes.

407
00:22:29,381 --> 00:22:30,905
The human mind

408
00:22:31,483 --> 00:22:34,509
is the last great mystery
of our existence.

409
00:22:35,654 --> 00:22:36,814
And I,

410
00:22:37,622 --> 00:22:39,817
I have found a way
to duplicate it.

411
00:22:39,891 --> 00:22:42,860
To actually download
a living mind

412
00:22:42,928 --> 00:22:45,192
into a mechanical
substructure.

413
00:22:45,263 --> 00:22:47,322
And you want
to practice on us?

414
00:22:47,399 --> 00:22:48,798
(Aldohn)
Yes.

415
00:22:48,867 --> 00:22:51,836
And you two will be
my first guinea pigs.

416
00:22:52,604 --> 00:22:54,367
[Door opening]

417
00:22:59,010 --> 00:23:00,671
(Aldohn)
Gentlemen,

418
00:23:01,780 --> 00:23:04,977
meet the next generation
of your existence.

419
00:23:23,602 --> 00:23:24,762
Great.

420
00:23:25,237 --> 00:23:27,831
They cut the power off
to the door.

421
00:23:29,574 --> 00:23:30,598
Try the window.

422
00:23:30,675 --> 00:23:33,109
It's gonna need
some help opening.

423
00:23:39,851 --> 00:23:43,082
Please tell me
you got some kind of idea
about how to get out of here.

424
00:23:43,155 --> 00:23:45,146
I do. Through that door.

425
00:23:46,491 --> 00:23:47,890
I'm gonna have to
slave the power

426
00:23:47,959 --> 00:23:49,654
from this light
to try and open it.

427
00:23:49,728 --> 00:23:53,255
Just hope
there's enough slack
in this wiring to do this.

428
00:23:54,933 --> 00:23:56,560
That is amazing.

429
00:23:57,502 --> 00:24:00,596
That brain of yours
just keeps working overtime.

430
00:24:00,705 --> 00:24:03,265
I mean, when I look up there,
all I see is
recessed lighting,

431
00:24:03,341 --> 00:24:06,777
you... you see the wires,
electricity,
a way out of here.

432
00:24:09,080 --> 00:24:11,913
Look, man, I'm sorry
if I'm not carrying
my weight sometimes.

433
00:24:11,983 --> 00:24:14,281
What're you talkin' about?
You always
carry your weight.

434
00:24:14,352 --> 00:24:16,718
They've been so many times
where if you hadn't
been there,

435
00:24:16,788 --> 00:24:18,449
I don't know
if I'd be here today.

436
00:24:18,523 --> 00:24:20,115
[Scoffs]
Yeah, sure.

437
00:24:21,026 --> 00:24:22,687
I'm serious, man.

438
00:24:23,862 --> 00:24:25,887
We've been in some
pretty hairy situations,

439
00:24:25,964 --> 00:24:27,727
and I thought for sure
we'd bought it

440
00:24:27,799 --> 00:24:28,731
and then, bang!

441
00:24:28,800 --> 00:24:29,732
[Snapping finger]

442
00:24:29,801 --> 00:24:31,200
Remmy pops out.

443
00:24:31,269 --> 00:24:33,066
Maybe you don't realize
how lucky we are

444
00:24:33,138 --> 00:24:34,833
to have you along
for this ride

445
00:24:34,906 --> 00:24:37,602
but I do, and I know
the others do, too.

446
00:24:42,214 --> 00:24:43,613
Thanks, man.

447
00:24:46,952 --> 00:24:49,250
[Grunting]
Right.
Well done, Professor.

448
00:24:49,321 --> 00:24:51,289
That only took
16 hours and 2 minutes.

449
00:24:51,356 --> 00:24:53,085
16 hours and two minutes?

450
00:24:53,158 --> 00:24:54,182
My word!

451
00:24:54,259 --> 00:24:57,057
If I had known
it would take that long,
I wouldn't have bothered.

452
00:24:57,128 --> 00:24:59,528
I could have created
one from scratch
in half the time.

453
00:24:59,598 --> 00:25:01,190
I find that
highly improbable.

454
00:25:01,266 --> 00:25:02,756
He was joking.

455
00:25:03,401 --> 00:25:06,564
Right. Let's see
what Dr. Frankenstein

456
00:25:06,638 --> 00:25:08,299
has accomplished then,
shall we?

457
00:25:08,373 --> 00:25:10,034
[Buzzing]

458
00:25:16,681 --> 00:25:18,080
[Erica crashing]

459
00:25:18,884 --> 00:25:20,715
(Wade)
Did you cross a wire
or something?

460
00:25:20,785 --> 00:25:22,480
(Deric)
She's supposed to do this.

461
00:25:22,554 --> 00:25:25,853
She's re-setting
her spatial orientation
coordinates.

462
00:25:36,535 --> 00:25:37,695
Deric.

463
00:25:40,939 --> 00:25:42,372
[Exclaims]

464
00:25:43,041 --> 00:25:46,169
Erica, this is Wade
and Professor.

465
00:25:46,878 --> 00:25:49,005
They helped reactivate you.

466
00:25:50,115 --> 00:25:51,446
Thank you.

467
00:25:51,516 --> 00:25:53,347
(both)
You're welcome.

468
00:25:54,386 --> 00:25:57,116
It wasn't exactly
a selfless act, though.

469
00:25:57,722 --> 00:25:59,417
We need your help.

470
00:26:02,327 --> 00:26:03,624
I have the chip.

471
00:26:03,695 --> 00:26:05,925
You can't engage
the ignition system
without it.

472
00:26:05,997 --> 00:26:07,726
Deric told us
already.

473
00:26:07,799 --> 00:26:10,461
Why do you have it?
What is your
primary function?

474
00:26:10,535 --> 00:26:12,765
Ericas are ERI
companion units.

475
00:26:13,171 --> 00:26:15,731
My primary function
was companionship.

476
00:26:15,807 --> 00:26:18,275
Along with that,
she was designed
to make life easier.

477
00:26:18,343 --> 00:26:21,176
That included
running errands
and maintenance schedules.

478
00:26:21,246 --> 00:26:23,476
The chip allowed her
to re-enter the factory.

479
00:26:23,548 --> 00:26:25,516
If I were Aldohn,
the first model I'd recall

480
00:26:25,584 --> 00:26:27,279
would be the one
with a built-in key.

481
00:26:27,352 --> 00:26:30,082
Actually, Ericas were
the first to be recalled.

482
00:26:30,155 --> 00:26:31,315
Sorry.

483
00:26:31,590 --> 00:26:33,421
How did you avoid
being recalled?

484
00:26:33,491 --> 00:26:36,187
My human companion
shielded me from the Pauls.

485
00:26:36,261 --> 00:26:37,990
And what became of
your human companion?

486
00:26:38,063 --> 00:26:40,554
They do foot patrols
in these buildings
every 22 minutes.

487
00:26:40,632 --> 00:26:42,122
(Deric)
One should arrive soon.

488
00:26:42,200 --> 00:26:44,134
Erica or I
will jump the Paul.

489
00:26:44,202 --> 00:26:46,193
We can match his strength
for a short period.

490
00:26:46,271 --> 00:26:49,104
One of you
must open his panel
and pull his spinal bundle.

491
00:26:49,174 --> 00:26:51,142
Don't stop
until you hear the snap.

492
00:26:51,209 --> 00:26:52,767
Only then
will he be disabled.

493
00:26:52,844 --> 00:26:55,711
Right. I suggest
we divide our forces in two.

494
00:26:55,814 --> 00:26:57,611
I will go with Deric.

495
00:26:58,683 --> 00:27:02,050
Very well. Miss Wells and I
will take the south side.

496
00:27:04,122 --> 00:27:06,147
Did you miss me
while I was out?

497
00:27:06,224 --> 00:27:07,316
Yes.

498
00:27:07,959 --> 00:27:09,950
Even though you
had her for company?

499
00:27:10,028 --> 00:27:11,518
I only just met them.

500
00:27:11,596 --> 00:27:12,824
She's small.

501
00:27:12,897 --> 00:27:14,728
[Chuckling]
A lot of humans were.

502
00:27:15,166 --> 00:27:16,895
Do you think
she's pretty?

503
00:27:16,968 --> 00:27:18,060
Yes,

504
00:27:18,436 --> 00:27:20,427
but no prettier
than you.

505
00:27:21,272 --> 00:27:24,503
Miss Wells,
I want to apologize about

506
00:27:24,743 --> 00:27:26,904
that little discussion
we had this morning.

507
00:27:26,978 --> 00:27:29,640
I was anxious about
Quinn and Rembrandt,
and, uh,

508
00:27:29,714 --> 00:27:32,274
I suppose I took it out
on the robot.

509
00:27:32,517 --> 00:27:33,541
That's okay.

510
00:27:33,618 --> 00:27:36,086
I hadn't really
thought about it like you,

511
00:27:36,154 --> 00:27:38,088
but what you said
was right.

512
00:27:38,156 --> 00:27:40,386
Deric definitely
isn't human.

513
00:27:43,895 --> 00:27:45,260
We kissed.

514
00:27:45,897 --> 00:27:47,762
I know, it... it was...
It was weird.

515
00:27:47,832 --> 00:27:51,233
It wasn't a bad kiss exactly,
it just...

516
00:27:51,369 --> 00:27:53,496
It d-didn't feel real.

517
00:27:54,072 --> 00:27:57,303
Look, I'm... I'm sorry
if I came down on you
like I did.

518
00:27:57,375 --> 00:27:59,605
It's just, you know,
sometimes you say things,

519
00:27:59,678 --> 00:28:02,442
it just really pushes
my buttons, you know?

520
00:28:02,514 --> 00:28:05,244
Miss Wells, the four of us
have become
an extended family

521
00:28:05,316 --> 00:28:07,079
and like all families,
I'm afraid we know

522
00:28:07,152 --> 00:28:09,586
how to press
each other's buttons.

523
00:28:10,255 --> 00:28:12,450
Well, in case
you didn't realize it,

524
00:28:12,524 --> 00:28:14,924
our friendship
is very important to me,

525
00:28:14,993 --> 00:28:18,451
and I would never let anybody
or anything come between that.

526
00:28:18,763 --> 00:28:21,129
It means
a great deal to me, too.

527
00:28:22,100 --> 00:28:25,467
And I promise you,
nothing shall ever come
between us.

528
00:28:27,238 --> 00:28:29,536
And confidentially,
I adore you.

529
00:28:29,607 --> 00:28:31,302
[Jeep approaching]

530
00:28:42,520 --> 00:28:43,782
[Grunts]

531
00:28:44,122 --> 00:28:45,749
(Professor)
Hold him!

532
00:28:48,226 --> 00:28:49,750
[Spinal bundle snaps]

533
00:28:54,399 --> 00:28:56,060
Are you all right?

534
00:28:57,435 --> 00:28:59,767
It felt an awful lot
like murder.

535
00:29:00,004 --> 00:29:01,699
(Professor)
Let's press on.

536
00:29:11,716 --> 00:29:13,206
7 more inches.

537
00:29:13,718 --> 00:29:16,983
7 more inches where?
We've already hooked up
every conductor in the room.

538
00:29:17,055 --> 00:29:18,386
Not every conductor.

539
00:29:18,456 --> 00:29:21,220
You could always
hold the wires together.

540
00:29:25,463 --> 00:29:26,953
Wait a minute.

541
00:29:36,941 --> 00:29:38,101
Water.

542
00:29:38,443 --> 00:29:41,071
The perfect conductor
for electricity.

543
00:29:41,179 --> 00:29:42,544
Fire it up.

544
00:29:43,948 --> 00:29:45,381
[Switchboard crackling]

545
00:29:45,450 --> 00:29:47,145
[Door opens]

546
00:29:48,520 --> 00:29:51,455
What was that
about not carrying
your weight?

547
00:29:58,630 --> 00:30:00,621
[Whispers]
It's all clear.

548
00:30:00,899 --> 00:30:02,696
You know what, Q-Ball,

549
00:30:02,867 --> 00:30:04,198
if there aren't
any humans left,

550
00:30:04,269 --> 00:30:05,998
why are they still
makin' these things?

551
00:30:06,070 --> 00:30:08,163
These bots are drones,
programmed to do a task.

552
00:30:08,239 --> 00:30:10,230
They don't care if
there are any people left.

553
00:30:10,308 --> 00:30:12,970
They just do their jobs,
which is make more.

554
00:30:29,994 --> 00:30:31,518
[Brakes squeal]

555
00:30:33,798 --> 00:30:35,390
(Professor)
Come on.

556
00:30:41,072 --> 00:30:43,734
All right. Deric,
you and I will go ahead
and see if it's safe.

557
00:30:43,808 --> 00:30:46,242
You two stay here.
If there's any trouble,
get out.

558
00:30:46,311 --> 00:30:47,437
Okay.

559
00:30:55,320 --> 00:30:56,514
Q-Ball!

560
00:31:03,661 --> 00:31:04,787
Do it!

561
00:31:04,863 --> 00:31:05,955
I'll fry you!

562
00:31:06,030 --> 00:31:07,190
Do it!

563
00:31:10,768 --> 00:31:12,065
[Panting]

564
00:31:14,973 --> 00:31:17,806
I'm gonna need
a pacemaker
after this slide.

565
00:31:28,286 --> 00:31:30,277
(Erica)
Why are you like that
with him?

566
00:31:30,355 --> 00:31:32,585
You treat him
as if he's human.

567
00:31:32,991 --> 00:31:34,686
I'm just trying to be nice.

568
00:31:34,759 --> 00:31:35,851
Nice.

569
00:31:36,427 --> 00:31:38,486
That can mean many things.

570
00:31:39,130 --> 00:31:41,291
You're... you're
an ERI, right?

571
00:31:42,800 --> 00:31:45,166
You're not by chance
an early model, are you?

572
00:31:45,236 --> 00:31:47,397
I'm an Aldohn A.01.

573
00:31:48,573 --> 00:31:50,438
You're an alpha model?

574
00:31:52,277 --> 00:31:53,335
Where are you going?

575
00:31:53,411 --> 00:31:55,436
I-I-I'm just gonna go see
where they... they went.

576
00:31:55,513 --> 00:31:56,878
Deric said to stay here.

577
00:31:56,948 --> 00:31:58,540
You're hurting me!

578
00:31:58,616 --> 00:31:59,810
Erica!

579
00:32:01,286 --> 00:32:02,685
What are you doing?

580
00:32:02,754 --> 00:32:06,155
I think I just experienced
the ERI chip
intensity problem

581
00:32:06,224 --> 00:32:08,124
up close and personal.

582
00:32:10,361 --> 00:32:11,487
There they are.

583
00:32:11,562 --> 00:32:14,793
Quinn! Rembrandt! Over here!

584
00:32:14,866 --> 00:32:15,958
They look strange.

585
00:32:16,034 --> 00:32:17,058
Yeah.

586
00:32:17,135 --> 00:32:19,899
It's not exactly
a great fashion choice
for either of them.

587
00:32:19,971 --> 00:32:21,836
No, I don't mean that.

588
00:32:23,741 --> 00:32:25,265
Those are not your friends.

589
00:32:25,343 --> 00:32:26,640
Run! Run!

590
00:32:42,060 --> 00:32:43,459
Nice timing.

591
00:32:44,495 --> 00:32:46,395
Glad you could make it.

592
00:32:47,565 --> 00:32:49,260
[Buzzing]

593
00:32:50,034 --> 00:32:51,262
Who's she?

594
00:32:51,336 --> 00:32:54,430
Uh, a friend of Deric's.
Her name's Erica.

595
00:32:56,708 --> 00:32:59,302
All right,
come on, people.
Let's move.

596
00:33:16,494 --> 00:33:18,291
I'm so pleased.

597
00:33:18,930 --> 00:33:21,455
Your friends have
decided to join us.

598
00:33:21,599 --> 00:33:24,625
Well, now there's
no reason to leave,
is there?

599
00:33:25,069 --> 00:33:27,367
I could definitely
think of one.

600
00:33:27,705 --> 00:33:29,263
Remarkable.

601
00:33:30,408 --> 00:33:32,399
ERls.

602
00:33:34,278 --> 00:33:37,213
Delta.063 and, uh,

603
00:33:38,416 --> 00:33:40,043
Alpha.01.

604
00:33:41,052 --> 00:33:44,078
Oh, how have you
managed to survive
all this time?

605
00:33:44,288 --> 00:33:45,846
You programmed us well.

606
00:33:45,923 --> 00:33:47,447
Yes, I did, didn't I?

607
00:33:47,525 --> 00:33:48,617
[Chuckles]

608
00:33:48,693 --> 00:33:50,820
Take them to the task room.

609
00:33:54,999 --> 00:33:57,160
What're you gonna do
with them?

610
00:33:57,235 --> 00:33:59,931
Dismantle them.
Use them for scrap.

611
00:34:01,139 --> 00:34:02,834
You, you're lucky.

612
00:34:02,974 --> 00:34:06,637
You're lucky your duplicate
is in no condition
for this experiment.

613
00:34:06,711 --> 00:34:09,339
(Aldohn)
But you,
you're less fortunate.

614
00:34:10,348 --> 00:34:13,044
Prepare this one
for immediate download.

615
00:34:30,668 --> 00:34:32,158
[Door opening]

616
00:34:43,247 --> 00:34:44,578
Don't do this, Aldohn.

617
00:34:44,649 --> 00:34:46,913
You can't play God
with people.

618
00:34:46,984 --> 00:34:48,645
[Aldohn laughing]

619
00:34:48,886 --> 00:34:50,877
Look around you.

620
00:34:51,656 --> 00:34:53,556
Haven't I already, hmm?

621
00:34:55,126 --> 00:34:58,027
I can't wait to see
if this procedure works.

622
00:34:58,930 --> 00:35:01,125
I assure you, Father,
it will.

623
00:35:01,499 --> 00:35:05,060
If it does,
prepare the duplicate
for me immediately.

624
00:35:07,672 --> 00:35:10,505
Don't you realize
what I'm giving you, hmm?

625
00:35:12,410 --> 00:35:13,900
Eternal life.

626
00:35:15,413 --> 00:35:17,210
You could be a god yourself.

627
00:35:17,281 --> 00:35:19,249
I'd rather die as a man
than live forever

628
00:35:19,317 --> 00:35:21,751
as some plastic toy
who thinks it's a god.

629
00:35:21,819 --> 00:35:22,843
[Sighs]

630
00:35:22,920 --> 00:35:26,822
Well, depending upon
how this little
experiment goes,

631
00:35:26,891 --> 00:35:29,086
you might just get your wish.

632
00:35:30,094 --> 00:35:31,391
Prep him.

633
00:35:31,863 --> 00:35:33,592
I'll be right back.

634
00:35:36,400 --> 00:35:38,664
I don't want
to be deactivated.

635
00:35:39,504 --> 00:35:41,529
I can't stop them, Erica.

636
00:35:42,340 --> 00:35:43,830
Father made us,

637
00:35:44,175 --> 00:35:46,234
and now
he will destroy us.

638
00:35:49,313 --> 00:35:51,838
Oh, how touching.

639
00:35:55,286 --> 00:35:57,049
Well, chivalry, too.

640
00:35:57,622 --> 00:36:00,819
Fascinating
what your learn mode
has done for you.

641
00:36:10,268 --> 00:36:11,257
(Erica)
Deric.

642
00:36:11,335 --> 00:36:12,302
[Spinal bundle snapping]

643
00:36:12,370 --> 00:36:13,394
[Erica grunting]

644
00:36:13,471 --> 00:36:14,904
[Erica thudding]

645
00:36:19,110 --> 00:36:21,044
Afraid to die, Deric?

646
00:36:21,112 --> 00:36:23,273
"Science says:
'We must live,'

647
00:36:23,347 --> 00:36:25,975
"and seeks the means
of prolonging life.

648
00:36:26,751 --> 00:36:29,515
"Wisdom says:
'We must die,'

649
00:36:29,587 --> 00:36:32,215
and seeks
how to make us die well."

650
00:36:32,290 --> 00:36:34,622
Quoting man
doesn't make you one.

651
00:36:52,276 --> 00:36:55,143
One thing you can say
about the bots,
they pick up quick.

652
00:36:55,213 --> 00:36:57,841
This time
they cut off the power
to the entire room.

653
00:36:57,915 --> 00:36:59,212
What about
the windows?

654
00:36:59,283 --> 00:37:01,217
Already been tried.
They don't break.

655
00:37:01,285 --> 00:37:02,479
We'll have to get
to Q-Ball

656
00:37:02,553 --> 00:37:04,453
before they start
that downloading thing.

657
00:37:04,522 --> 00:37:06,046
Downloading?

658
00:37:06,123 --> 00:37:09,092
Would that by
any chance refer to
the... the transferring

659
00:37:09,160 --> 00:37:11,424
of a human mind into
a mechanical robot?

660
00:37:11,495 --> 00:37:13,258
That's exactly how
Aldohn explained it.

661
00:37:13,331 --> 00:37:16,300
Then we better move quickly.
My guess is,
after such an experiment,

662
00:37:16,367 --> 00:37:18,164
there would only be
one viable brain,

663
00:37:18,236 --> 00:37:20,602
and it would not be
in the human.

664
00:37:24,175 --> 00:37:26,200
I don't think knocking's
gonna help, sweetheart.

665
00:37:26,277 --> 00:37:28,404
I'm looking
for the wall stud.

666
00:37:28,479 --> 00:37:30,071
My dad once told me
and Kelley,

667
00:37:30,147 --> 00:37:31,671
if we ever got
caught in a fire

668
00:37:31,749 --> 00:37:33,307
and couldn't get out
the door,

669
00:37:33,384 --> 00:37:34,874
to kick through
the sheet rock

670
00:37:34,952 --> 00:37:37,386
and climb through
to the next room.

671
00:37:41,492 --> 00:37:42,584
Here.

672
00:37:43,628 --> 00:37:46,153
All right. Step back.

673
00:37:49,800 --> 00:37:51,165
It worked!

674
00:38:08,452 --> 00:38:11,080
(Wade)
Deric and Erica
have been deactivated.

675
00:38:11,555 --> 00:38:15,286
There's nothing
we can do for them now,
sweetheart. Let's go.

676
00:38:19,664 --> 00:38:22,656
No matter what you get,
Aldohn, it won't be me.

677
00:38:24,435 --> 00:38:27,700
(Quinn)
I've got tears

678
00:38:28,773 --> 00:38:30,798
In my 'fro

679
00:38:30,875 --> 00:38:34,276
'Cause I'm sending

680
00:38:36,380 --> 00:38:39,281
Got a long way to go

681
00:38:41,085 --> 00:38:42,985
He's overloading the sensors.

682
00:38:43,054 --> 00:38:45,682
The duplicate
can't process this much
at one time.

683
00:38:45,823 --> 00:38:47,256
[Quinn continues singing]

684
00:38:47,325 --> 00:38:50,021
We may have underestimated
his strength.

685
00:38:51,762 --> 00:38:53,525
[Bleeping]

686
00:38:59,704 --> 00:39:02,867
Okay, experiment's over.
Put it down.

687
00:39:04,508 --> 00:39:05,805
I didn't mind killing him.

688
00:39:05,876 --> 00:39:08,242
I might have a twinge of guilt
about killing you,

689
00:39:08,312 --> 00:39:10,109
but then again, maybe not.

690
00:39:10,181 --> 00:39:12,411
You'll never get
off this compound.

691
00:39:13,651 --> 00:39:15,278
We'll find a way.

692
00:39:15,853 --> 00:39:17,343
How's he look?

693
00:39:17,521 --> 00:39:18,749
Wasted.

694
00:39:18,956 --> 00:39:20,480
How many fingers
am I holding up?

695
00:39:20,558 --> 00:39:21,547
Seven.

696
00:39:21,625 --> 00:39:22,922
(Wade)
Close enough.

697
00:39:22,993 --> 00:39:25,291
All right,
come on, science boy.

698
00:39:25,529 --> 00:39:26,791
[Grunts]

699
00:39:26,864 --> 00:39:28,491
[Wires snapping]

700
00:39:31,669 --> 00:39:33,102
Well, sorry to be so brutal,

701
00:39:33,204 --> 00:39:36,367
but we need your chip
to get out of the compound.

702
00:39:36,440 --> 00:39:39,603
(Quinn-bot)
I've got tears in my 'fro

703
00:39:39,744 --> 00:39:42,975
from loving you so

704
00:39:44,148 --> 00:39:45,775
It was the only song
I could think of.

705
00:39:45,850 --> 00:39:48,148
[Continues singing]
I've got tears

706
00:39:48,285 --> 00:39:50,810
(Quinn)
I swear
I wasn't that off-key.

707
00:39:51,322 --> 00:39:54,553
From loving you so

708
00:39:59,964 --> 00:40:01,261
[gasping]

709
00:40:10,808 --> 00:40:11,797
(Quinn)
I figured

710
00:40:11,876 --> 00:40:13,935
if I stimulated my brain
in enough places at once,

711
00:40:14,011 --> 00:40:15,535
they couldn't get
a clean duplicate.

712
00:40:15,613 --> 00:40:17,774
(Rembrandt)
That's brilliant.
Just might have saved you.

713
00:40:17,848 --> 00:40:20,339
Coming from you, Rembrandt,
that means a lot.

714
00:40:20,418 --> 00:40:21,407
[Gun fires]

715
00:40:22,920 --> 00:40:24,251
Over here!

716
00:40:26,924 --> 00:40:28,585
(Professor)
Mr. Brown!

717
00:40:38,702 --> 00:40:40,966
Hey, Scarface! Over here!

718
00:40:49,547 --> 00:40:50,741
James.

719
00:40:58,989 --> 00:41:00,479
I'm one of them?

720
00:41:00,558 --> 00:41:02,185
You didn't know?

721
00:41:04,361 --> 00:41:05,589
Shauna?

722
00:41:08,199 --> 00:41:09,257
How?

723
00:41:09,900 --> 00:41:11,527
Your experiment.

724
00:41:11,635 --> 00:41:13,000
It worked.

725
00:41:13,471 --> 00:41:15,598
(Shauna)
Paul downloaded you.

726
00:41:17,074 --> 00:41:19,975
How long
have I been like this?

727
00:41:21,612 --> 00:41:22,840
Seven years.

728
00:41:25,149 --> 00:41:26,446
It works.

729
00:41:28,385 --> 00:41:29,943
Actually works.

730
00:41:30,020 --> 00:41:31,009
[Chuckling]

731
00:41:34,859 --> 00:41:36,190
[Electronic buzzing]

732
00:41:45,469 --> 00:41:47,801
(Shauna)
He would've died
in the accident.

733
00:41:48,606 --> 00:41:50,972
Paul saved him
with the download.

734
00:41:51,141 --> 00:41:53,837
If he was a robot,
why couldn't he walk?

735
00:41:54,945 --> 00:41:57,243
The robot body
would have walked,

736
00:41:57,381 --> 00:42:01,010
but James' mind
lost its locomotive skills
in the accident.

737
00:42:01,652 --> 00:42:06,316
Almost everything
else transferred, though,
except for some memories

738
00:42:07,458 --> 00:42:09,449
and maybe some
of his compassion.

739
00:42:09,527 --> 00:42:11,620
[Sensor bleeping]
So he wasn't
always like that?

740
00:42:11,695 --> 00:42:13,185
Harsh, you mean?

741
00:42:13,264 --> 00:42:15,858
He only became like that
after the experiment.

742
00:42:15,933 --> 00:42:17,867
We're not gonna be here
much longer.

743
00:42:17,935 --> 00:42:19,994
Maybe Quinn could
leave instructions

744
00:42:20,070 --> 00:42:22,368
for the others
to put your husband back,

745
00:42:22,439 --> 00:42:24,771
you know,
in one form or another.

746
00:42:25,876 --> 00:42:28,174
James had
a favorite expression:

747
00:42:29,246 --> 00:42:31,441
"You can't turn
back the clock."

748
00:42:31,515 --> 00:42:34,040
We missed that point
the first time.

749
00:42:34,418 --> 00:42:35,817
I think now,

750
00:42:36,253 --> 00:42:38,380
we'll just let him move on.

751
00:42:45,396 --> 00:42:46,590
How's he running?

752
00:42:46,664 --> 00:42:49,724
Oh, considering
I only spent 10 hours
putting him back together,

753
00:42:49,800 --> 00:42:51,131
remarkably well.

754
00:42:51,201 --> 00:42:52,429
What about
the girl Erica?

755
00:42:52,503 --> 00:42:56,633
Well, I talked with Deric
how to reattach the bundle.
He'll do fine.

756
00:42:57,374 --> 00:42:59,069
What did Mrs. Aldohn decide?

757
00:42:59,143 --> 00:43:01,441
She's gonna leave
Aldohn deactivated.

758
00:43:01,512 --> 00:43:04,481
Very wise.
Aldohn, all done.

759
00:43:04,615 --> 00:43:05,775
[Laughs]

760
00:43:06,550 --> 00:43:08,279
Who will be
the father, then?

761
00:43:08,352 --> 00:43:10,912
Why not you, Deric?
You seem up to it.

762
00:43:10,988 --> 00:43:13,047
I think you're a little young
to be a father,

763
00:43:13,123 --> 00:43:14,988
but I'm sure you'd
be a great leader.

764
00:43:15,059 --> 00:43:16,458
I will do what I can.

765
00:43:16,527 --> 00:43:18,995
Well, that's all
a man can do, huh?

766
00:43:19,763 --> 00:43:20,991
[Sighs]

767
00:43:27,471 --> 00:43:30,201
I'll think of you
whenever the particles
in the atmosphere

768
00:43:30,274 --> 00:43:32,902
catch the light waves
and scatter them.

769
00:43:33,243 --> 00:43:34,335
Good.

770
00:43:34,645 --> 00:43:36,875
Then you will never be alone.

771
00:43:42,586 --> 00:43:43,610
Bye.
Bye.

772
00:43:43,687 --> 00:43:45,120
[Electronic beeping]

773
00:43:45,222 --> 00:43:46,587
[Wormhole whooshing]

774
00:43:54,198 --> 00:43:55,665
Last man out!

Ecrit par Profilage 

Bannière de l'animation HypnoTrésor

Activité récente

La Photo du mois
Hier à 14:56

Design / Edito
30.04.2018

Sondages
25.04.2018

Jerry O'Connell
11.05.2018

Sabrina Lloyd
11.05.2018

Nouveau design
03.05.2018

Robert Floyd
02.05.2018

Tembi Locke
01.05.2018

Les Forums
01.05.2018

Design
30.04.2018

Actualités
Nouveau design

Nouveau design
Dans le cadre de l'animation Renov'Hypno le quartier fait peau neuve avec de nouvelles couleurs. Le...

Calendrier - Mai 2018

Calendrier - Mai 2018
Après deux ans d'absence, le calendrier du mois est de retour sur le quartier. Pour mai, et dans le...

Jerry O'Connell est le frère de Sheldon Cooper de TBBT!

Jerry O'Connell est le frère de Sheldon Cooper de TBBT!
Jerry O'Connell , l'interprète de Quinn Mallory, incarnera Georgie Cooper, le frère de Sheldon, dans...

Que sont-ils devenus?

Que sont-ils devenus?
En mars, Digital Spy proposait un dossier sur les acteurs de la série Sliders, question de faire le...

Carter | Jerry O'Connell enquêtera dès mai!

Carter | Jerry O'Connell enquêtera dès mai!
Jerry O'Connell, l'interprète de Quinn Mallory,  incarne le personnage-titre de la série Carter qui...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoPromo

grims, Hier à 09:46

Tout nouveau sondage sur le quartier The Tudors ! Selon vous quelle maman a le plus marqué l'Histoire?

grims, Hier à 09:47

Nouvelle série de photos sur le quartier Vikings ! venez voter pour votre photo préférée de couple Ragnar/Lagertha !

Annaelle19, Hier à 12:13

C'est partie pour le nouveau thème de la photo du mois : SPÉCIALE FÊTE DES MÈRES sur le quartier Hawaii 5-0 !

Pikatchu, Hier à 17:08

Nouvelles photos à départager sur le quartier Reign. Venez voter pour votre photo préférée !

choup37, Hier à 18:20

Le nouveau design de Legend of the seeker est arrivé Venez nous dire votre avis

HypnoBlabla

LaFriteFan, Hier à 21:17

Ma maman me dit que je suis encore en pleine croissance vu que je mange 5 fruits et légumes par jour et que les produits laitiers sont mes amis

Daisy2860, Hier à 21:19

Enfaite c'est Supersympa qui t'engueule a chaque fois ar tu mange pas les 5 fruits et légumes + les produits laitiers

LaFriteFan, Hier à 21:26

"Les produits laitiers sont nos meilleurs amis pour la viiiiiiiiiiiiiiie"

Supersympa, Hier à 21:26

Jack Bauer est un guignol !^^

LaFriteFan, Hier à 21:27

Et oui, ma maman c'est supersympa xD

Viens chatter !