VOTE | 38 fans

Script VO 3*21

1
00:00:24,657 --> 00:00:27,057
[People shouting]

2
00:00:28,962 --> 00:00:31,487
[People chanting]

3
00:00:47,580 --> 00:00:48,774
[Shouting]

4
00:00:50,450 --> 00:00:52,350
[People continue chanting]

5
00:00:56,656 --> 00:00:58,123
[Hissing]

6
00:01:40,100 --> 00:01:41,863
No! Please, no.

7
00:01:44,838 --> 00:01:46,305
[Coughing]

8
00:02:05,191 --> 00:02:07,056
[Whooshing]

9
00:02:15,502 --> 00:02:17,163
[Rembrandt exclaiming]

10
00:02:19,639 --> 00:02:21,766
You know what else
I miss about Professor?

11
00:02:21,841 --> 00:02:23,365
Soft landings.

12
00:02:23,576 --> 00:02:27,171
Whenever he was around,
I always had
a cush spot to aim for.

13
00:02:27,247 --> 00:02:28,874
So you were aiming?

14
00:02:28,948 --> 00:02:30,040
[Wheezes]

15
00:02:30,116 --> 00:02:31,743
What does this gizmo tell us?

16
00:02:31,818 --> 00:02:34,446
Rickman landed about here
and he hasn't slid out yet.

17
00:02:34,521 --> 00:02:36,148
We don't have much
time to find him.

18
00:02:36,222 --> 00:02:37,746
Less than two days on the

19
00:02:37,824 --> 00:02:39,314
[all coughing]

20
00:02:39,826 --> 00:02:41,020
World.

21
00:02:42,662 --> 00:02:44,789
What's wrong with you guys?

22
00:02:45,231 --> 00:02:47,392
I think it's the fog.

23
00:02:48,201 --> 00:02:50,999
[Coughing]
I can't breathe.

24
00:02:51,070 --> 00:02:53,038
We have to get you guys
out of the fog.

25
00:02:53,106 --> 00:02:55,336
Rembrandt, grab Wade.
Come on!

26
00:03:03,283 --> 00:03:05,080
[Wade coughing]

27
00:03:12,926 --> 00:03:15,554
[All coughing]

28
00:03:28,875 --> 00:03:31,309
I told you
they'd be coming for me.

29
00:03:40,753 --> 00:03:44,348
(Quinn)
What if you found a portal
to a parallel universe?

30
00:03:44,524 --> 00:03:48,153
What if you could slide into
a thousand different worlds,

31
00:03:48,394 --> 00:03:51,795
where it's the same year,
and you're the same person,

32
00:03:52,165 --> 00:03:54,360
but everything else
is different?

33
00:03:54,434 --> 00:03:57,164
And what if you can't find
your way home?

34
00:04:22,729 --> 00:04:24,390
(voice)
Sliders.

35
00:04:30,837 --> 00:04:33,101
I guess now we know
how Maggie must've felt

36
00:04:33,172 --> 00:04:36,141
when she landed on our world
and couldn't breathe.

37
00:04:37,343 --> 00:04:41,211
There's a path over there
and I think it leads
to a town just below.

38
00:04:41,281 --> 00:04:42,976
Where'd Maggie go?

39
00:04:43,650 --> 00:04:44,981
(Quinn)
She went back in?

40
00:04:45,051 --> 00:04:47,485
I told her not to. She's gonna
get herself killed.

41
00:04:47,553 --> 00:04:49,316
She can breathe in there,
Q-Ball.

42
00:04:49,389 --> 00:04:50,481
She should be okay.

43
00:04:50,556 --> 00:04:51,818
And when she can't?

44
00:04:54,661 --> 00:04:55,855
I'm going after her.

45
00:04:55,928 --> 00:04:57,156
No way.

46
00:04:58,197 --> 00:05:00,665
Look, you're not
risking your life.

47
00:05:00,933 --> 00:05:03,163
Look, I know
it sounds cold, okay,

48
00:05:03,236 --> 00:05:05,727
but where do we
draw the line, huh?

49
00:05:06,139 --> 00:05:08,073
We've already lost one of us.

50
00:05:08,141 --> 00:05:10,541
I don't want that
to happen again.

51
00:05:11,110 --> 00:05:13,305
Does that "us"
include Maggie?

52
00:05:17,116 --> 00:05:20,779
So that's how it is.
It's us, then her?

53
00:05:23,356 --> 00:05:24,823
Relax, guys.

54
00:05:25,024 --> 00:05:28,084
I wouldn't want you
to risk your precious lives.

55
00:05:28,161 --> 00:05:30,095
Nice to know
where you stand, though.

56
00:05:30,163 --> 00:05:32,028
Any sign of Rickman?

57
00:05:32,799 --> 00:05:33,925
No.

58
00:05:34,000 --> 00:05:36,491
Let's head into town,
see if he made a visit there.

59
00:05:36,569 --> 00:05:38,799
I'm going back in,
higher up this time.

60
00:05:38,871 --> 00:05:40,736
I'll catch up
with you guys in town.

61
00:05:40,807 --> 00:05:42,434
Maggie,
we've been through this.

62
00:05:42,508 --> 00:05:44,499
We don't split up
unless we have to.

63
00:05:44,577 --> 00:05:46,772
We stick together.
We work as a team.

64
00:05:46,846 --> 00:05:48,370
Team? I got the impression

65
00:05:48,448 --> 00:05:50,439
I wasn't officially
on the team.

66
00:05:50,516 --> 00:05:52,950
Congratulations.
You've just been drafted.

67
00:05:53,019 --> 00:05:54,680
That's okay, guys.

68
00:05:54,754 --> 00:05:56,722
I was never
a very good team player.

69
00:05:56,789 --> 00:05:58,086
Beckett!

70
00:05:58,758 --> 00:06:00,282
You go back into that fog,

71
00:06:00,360 --> 00:06:02,885
you lose your bus ticket
through the inter-dimension.

72
00:06:02,962 --> 00:06:05,624
When Rickman slides,
you're stuck here.

73
00:06:05,698 --> 00:06:06,926
No way to track him,

74
00:06:06,999 --> 00:06:09,194
no way to avenge
your husband's death.

75
00:06:09,802 --> 00:06:12,430
Now, like it or not,
you're one of us.

76
00:06:12,672 --> 00:06:14,936
Nice to know
where you stand, though.

77
00:06:27,019 --> 00:06:29,146
(man #1)
You better watch
those over there!

78
00:06:29,222 --> 00:06:30,689
[Dog barking]

79
00:06:36,462 --> 00:06:38,259
(man #2)
Y'all don't try
nothing strange.

80
00:06:38,331 --> 00:06:42,097
Y'all just, uh,
passing through town, right?

81
00:06:43,970 --> 00:06:45,130
Actually, you know,

82
00:06:45,204 --> 00:06:47,297
we're thinking of buying
property in the area.

83
00:06:47,373 --> 00:06:50,638
Maybe you could point us
towards the realtor's office?

84
00:06:50,710 --> 00:06:53,611
Your woman needs to be taught
some manners.

85
00:06:53,746 --> 00:06:56,442
And I bet you're just
the person to do that, huh?

86
00:06:57,950 --> 00:07:00,851
Billy T,
you leave those folks alone.

87
00:07:04,090 --> 00:07:05,114
(boy)
Mom!

88
00:07:05,191 --> 00:07:06,419
Bye.

89
00:07:10,229 --> 00:07:11,389
Don't mind Billy T,

90
00:07:11,464 --> 00:07:13,728
he ain't never been
to Miss Porter's.

91
00:07:21,941 --> 00:07:23,465
Hanged man.

92
00:07:24,343 --> 00:07:25,708
Good card.

93
00:07:25,978 --> 00:07:28,845
Wisdom, self-sacrifice,
sometimes death.

94
00:07:28,915 --> 00:07:31,281
Hard to tell
from just one turn.

95
00:07:31,818 --> 00:07:33,615
Sit down. I'll do your read.

96
00:07:33,686 --> 00:07:35,119
Oh, please.

97
00:07:35,188 --> 00:07:36,678
I'm with you on this.

98
00:07:36,756 --> 00:07:38,189
She's blind.

99
00:07:39,125 --> 00:07:42,891
In tarot legends, a blind seer
is the most powerful of all.

100
00:07:44,030 --> 00:07:45,292
Guys, a clinic.

101
00:07:45,364 --> 00:07:47,161
(Quinn)
Nice place to check out
blood types.

102
00:07:47,233 --> 00:07:48,257
Yeah.

103
00:07:48,334 --> 00:07:50,802
He needs fresh brain cells
to stay alive.

104
00:07:56,242 --> 00:07:57,504
No!

105
00:08:00,847 --> 00:08:02,610
You are not what I expected.

106
00:08:02,682 --> 00:08:04,149
Your face is different.

107
00:08:04,217 --> 00:08:06,185
Sorry to disappoint you.

108
00:08:06,586 --> 00:08:08,247
It ain't about me.

109
00:08:09,255 --> 00:08:11,485
Y'all must leave these hills.

110
00:08:11,757 --> 00:08:13,748
Death is waiting on you.

111
00:08:14,327 --> 00:08:15,988
It's your choice.

112
00:08:16,062 --> 00:08:18,053
You're not responsible
for him.

113
00:08:22,902 --> 00:08:24,893
Oh, yeah. She's normal.

114
00:08:26,706 --> 00:08:28,105
She's scared.

115
00:08:28,174 --> 00:08:29,232
(Quinn)
Wade?

116
00:08:29,308 --> 00:08:31,173
Look, she might be
for real, Quinn.

117
00:08:31,244 --> 00:08:33,371
L... I think we should
hear her out.

118
00:08:35,248 --> 00:08:36,840
I'm gonna ask her
what she saw.

119
00:08:36,916 --> 00:08:38,781
Oh, come on!
We don't have time for this!

120
00:08:38,851 --> 00:08:39,977
Let her go.

121
00:08:40,052 --> 00:08:42,020
Let's see what
the clinic can tell us.

122
00:08:44,824 --> 00:08:46,951
(Adra)
He's here to save himself.

123
00:08:47,493 --> 00:08:50,428
That's all.
You tell him that.

124
00:08:51,998 --> 00:08:54,330
And he's not to go
into the fog.

125
00:08:54,400 --> 00:08:56,265
How do you know Quinn?

126
00:08:56,369 --> 00:08:57,563
[Chair creaking]

127
00:08:57,737 --> 00:08:59,534
Quinn, that his name?

128
00:08:59,605 --> 00:09:00,765
Yeah.

129
00:09:00,840 --> 00:09:04,207
That boy's in trouble.
I've seen him at night.

130
00:09:05,378 --> 00:09:07,608
He can't sleep for his fears.

131
00:09:09,015 --> 00:09:11,506
It's been really hard
on him lately.

132
00:09:12,251 --> 00:09:14,685
We lost somebody that
he cared about very much.

133
00:09:14,754 --> 00:09:16,915
Is that why he beckons death?

134
00:09:17,723 --> 00:09:19,520
Why he waits
for the ax to strike?

135
00:09:19,592 --> 00:09:20,752
No.

136
00:09:21,060 --> 00:09:22,925
Quinn's not like that.

137
00:09:29,835 --> 00:09:31,735
He's looking for death.

138
00:09:32,438 --> 00:09:34,065
He'll find it in the fog.

139
00:09:34,140 --> 00:09:37,871
Adra, we're here
looking for a man
who brings death with him.

140
00:09:37,944 --> 00:09:39,741
Maybe that's what
you see in the fog.

141
00:09:39,812 --> 00:09:42,474
Quinn's death will be
by his own hand.

142
00:09:43,015 --> 00:09:45,210
There ain't
no other involved.

143
00:09:47,486 --> 00:09:49,351
Beware the Foggins.

144
00:09:49,422 --> 00:09:51,356
They live above the fog line.

145
00:09:51,424 --> 00:09:54,621
They'll steal your life away
while you ain't looking.

146
00:09:54,694 --> 00:09:56,252
Don't tempt them.

147
00:09:56,329 --> 00:09:57,694
We won't.

148
00:10:00,199 --> 00:10:01,962
The man you seek
wears a uniform.

149
00:10:06,539 --> 00:10:08,336
He's one of them now.

150
00:10:09,108 --> 00:10:12,077
He exists up there,
but he's not strong.

151
00:10:13,479 --> 00:10:15,344
He only gets half a life.

152
00:10:15,414 --> 00:10:16,904
That's right.

153
00:10:17,016 --> 00:10:19,314
He leaves
his victims in comas.

154
00:10:20,086 --> 00:10:22,782
Look, Adra, please,
if you can help us.

155
00:10:23,189 --> 00:10:24,952
We need to stop him.

156
00:10:27,093 --> 00:10:28,253
Hello?

157
00:10:29,228 --> 00:10:31,992
Well, either Rickman's
been here already,

158
00:10:32,064 --> 00:10:34,498
or they are not
very big on filing.

159
00:10:37,103 --> 00:10:40,698
Type "A,"
"A negative," "B," "O."

160
00:10:42,541 --> 00:10:45,635
"Theodore Lloyd." The address
has been ripped out.

161
00:10:45,711 --> 00:10:48,544
"Lucy LaCroix."
Her info sheet's been
ripped out, too.

162
00:10:48,614 --> 00:10:50,377
It's like he's making
a list of donors

163
00:10:50,449 --> 00:10:51,541
for his booster shots.

164
00:10:51,617 --> 00:10:54,017
He needs more info
than just blood types
for an injection.

165
00:10:54,086 --> 00:10:55,986
Otherwise he'd just be
shooting in the dark.

166
00:10:56,055 --> 00:10:57,613
Well, take a look
at this place.

167
00:10:57,690 --> 00:10:59,783
Not exactly the hub
of modern medicine.

168
00:10:59,859 --> 00:11:02,327
All right. Let's make a list
of the files he took.

169
00:11:02,395 --> 00:11:05,023
We'd better find
those people before...

170
00:11:07,433 --> 00:11:09,128
(Rembrandt)
What is it?

171
00:11:10,936 --> 00:11:12,870
A burned-out microchip.

172
00:11:13,673 --> 00:11:15,265
His timer fried.

173
00:11:21,614 --> 00:11:23,013
Wade, we've got Rickman.

174
00:11:23,082 --> 00:11:24,606
His timer burned
a chip on entry.

175
00:11:24,684 --> 00:11:26,811
He's here somewhere
looking for his next victim.

176
00:11:26,886 --> 00:11:28,649
He got her. Last night.

177
00:11:28,721 --> 00:11:30,655
He attacked a girl
named Lucy LaCroix.

178
00:11:30,723 --> 00:11:32,418
(Rembrandt)
She's on the list.

179
00:11:32,491 --> 00:11:35,289
He's gonna keep doing this
until we stop him.

180
00:11:35,361 --> 00:11:37,659
Look, we've got 17 names
of people left on that list

181
00:11:37,730 --> 00:11:38,788
that he may go after.

182
00:11:38,864 --> 00:11:40,695
Now, will she help us
with addresses?

183
00:11:40,766 --> 00:11:42,563
First you see Lucy.

184
00:11:42,935 --> 00:11:44,800
Adra wants us
to take a look at Lucy.

185
00:11:44,870 --> 00:11:46,394
See if we can do
anything for her.

186
00:11:46,472 --> 00:11:47,996
It's better we warn the others

187
00:11:48,074 --> 00:11:49,564
before the Colonel
strikes again.

188
00:11:49,642 --> 00:11:52,406
If you want my help,
you gotta help Lucy.

189
00:11:52,912 --> 00:11:55,039
I still think
it were the Foggins.

190
00:11:55,848 --> 00:11:56,974
Foggins?

191
00:11:57,049 --> 00:11:58,744
I'll explain on the way.

192
00:12:09,462 --> 00:12:11,657
If he didn't get his injection
on the last world,

193
00:12:11,731 --> 00:12:13,392
he might be getting
a little desperate.

194
00:12:13,466 --> 00:12:16,060
Yeah, I would be, too,
if I had a fungus
attacking my brain.

195
00:12:16,135 --> 00:12:17,261
We're here.

196
00:12:19,271 --> 00:12:21,569
[Birds chirping]

197
00:12:23,876 --> 00:12:25,366
[Door closes]

198
00:12:29,215 --> 00:12:30,546
How's she doing?

199
00:12:30,616 --> 00:12:31,947
No change.

200
00:12:34,086 --> 00:12:36,486
They got her.
They got her good.

201
00:12:38,557 --> 00:12:39,785
Who are they?

202
00:12:39,859 --> 00:12:41,383
They say they can help her.

203
00:12:41,460 --> 00:12:42,518
How?

204
00:12:42,595 --> 00:12:44,893
If we could see her,
we could tell you more.

205
00:12:58,778 --> 00:13:01,338
This has nothing to do
with your fog men.

206
00:13:01,413 --> 00:13:04,075
The man we're after
did this to your daughter.

207
00:13:04,150 --> 00:13:06,983
I got a shot at him
before he disappeared
into the fog.

208
00:13:07,052 --> 00:13:08,110
Did you hit him?

209
00:13:08,187 --> 00:13:09,449
You bet.

210
00:13:09,588 --> 00:13:11,920
Left a trail
of blood out there.

211
00:13:14,193 --> 00:13:17,162
I'm not sure there's much
we can do for her.

212
00:13:17,897 --> 00:13:19,262
I'm sorry.

213
00:13:19,465 --> 00:13:22,366
Not your fault,
but I appreciate it.

214
00:13:35,848 --> 00:13:37,247
(Quinn)
Definitely Rickman.

215
00:13:37,316 --> 00:13:38,715
Not a very neat job, either.

216
00:13:38,784 --> 00:13:40,445
I don't think he got
his full injection.

217
00:13:40,519 --> 00:13:43,113
Well, that's good.
That ups the odds
she can come out of this.

218
00:13:43,189 --> 00:13:44,816
How do you figure that?

219
00:13:45,524 --> 00:13:47,492
Back at the base,
they were experimenting

220
00:13:47,560 --> 00:13:50,586
with neural stimulation
techniques
on the coma victims.

221
00:13:50,663 --> 00:13:52,255
It was working.

222
00:13:52,331 --> 00:13:54,390
If they would have lived,
they would have made it.

223
00:13:54,466 --> 00:13:56,195
You know what techniques
they were using?

224
00:13:56,268 --> 00:13:57,735
Yeah, l... I think so.

225
00:13:57,803 --> 00:13:59,828
Good. You stay here
and work with Lucy.

226
00:13:59,905 --> 00:14:01,736
We're gonna go back
to the fog line.

227
00:14:01,807 --> 00:14:04,173
Bunt shot at Rickman,
says he got a piece of him.

228
00:14:04,243 --> 00:14:06,336
Which means maybe
he didn't get that far.

229
00:14:06,412 --> 00:14:08,039
That's what I'm thinking.

230
00:14:08,113 --> 00:14:09,842
(Bunt)
Come along. Let's go.

231
00:14:15,721 --> 00:14:17,211
[Door closes]

232
00:14:18,457 --> 00:14:20,186
[Birds cawing]

233
00:14:20,893 --> 00:14:22,827
Here's where I got him.

234
00:14:31,570 --> 00:14:33,561
Well, something was hit.

235
00:14:33,706 --> 00:14:35,867
Let's hope it was short,
with an English accent.

236
00:14:35,941 --> 00:14:37,806
Let's hope
he's up there suffering.

237
00:14:37,877 --> 00:14:39,742
Remember,
this is just a recon job.

238
00:14:39,812 --> 00:14:41,336
We don't know
how it'll affect you

239
00:14:41,413 --> 00:14:42,675
after more than
a few minutes.

240
00:14:42,748 --> 00:14:44,306
I was okay the last time.

241
00:14:44,383 --> 00:14:45,850
You weren't in that long.

242
00:14:45,918 --> 00:14:49,376
You start coughing,
10 minutes or not,
you get right back here.

243
00:14:54,260 --> 00:14:57,286
Won't do much good,
but it might
give you a minute.

244
00:14:57,363 --> 00:14:58,796
If she don't make it back,

245
00:14:58,864 --> 00:15:00,729
you'll need it
to bring her out.

246
00:15:01,834 --> 00:15:03,165
(Bunt)
Fog's poison.

247
00:15:03,235 --> 00:15:05,669
Kills you
if you breathe too much.

248
00:15:15,414 --> 00:15:16,574
[Maggie coughs]

249
00:15:21,854 --> 00:15:23,685
[Watch beeping]

250
00:15:29,628 --> 00:15:31,562
(Rickman)
Maggie, is that you?

251
00:15:33,065 --> 00:15:35,898
Maggie, you're looking for me,
aren't you?

252
00:15:36,302 --> 00:15:39,135
Colonel? Col. Rickman!

253
00:15:39,271 --> 00:15:41,000
Oh, yes, it's me!

254
00:15:41,273 --> 00:15:43,741
[Chuckling]
I'm sorry about Steven.

255
00:15:44,443 --> 00:15:47,469
But he wasn't really
man enough for you, was he?

256
00:15:47,880 --> 00:15:49,939
Maybe I did you a favor.

257
00:15:51,150 --> 00:15:52,583
You bastard!

258
00:15:55,087 --> 00:15:56,520
[Gasps]

259
00:15:58,290 --> 00:15:59,655
[Gasping]

260
00:16:00,259 --> 00:16:01,624
[Coughing]

261
00:16:02,695 --> 00:16:04,356
Oh, yes, it's me.

262
00:16:04,964 --> 00:16:08,229
The face has a way of changing
with these injections.

263
00:16:08,300 --> 00:16:09,927
We're different, Maggie.

264
00:16:10,002 --> 00:16:11,902
Our lungs are stronger.

265
00:16:12,404 --> 00:16:13,837
It hurts to breathe now.

266
00:16:13,906 --> 00:16:16,340
But in a couple of days,
you'll get used to it.

267
00:16:16,408 --> 00:16:18,672
You'll even
start to enjoy it.

268
00:16:18,744 --> 00:16:19,802
[Coughing]

269
00:16:19,878 --> 00:16:23,109
It's not time yet, but soon.

270
00:16:24,650 --> 00:16:26,481
Tell Mallory that.

271
00:16:27,519 --> 00:16:28,645
Soon.

272
00:16:41,133 --> 00:16:42,930
Maggie! Maggie!

273
00:16:43,769 --> 00:16:44,895
Maggie!

274
00:16:44,970 --> 00:16:46,198
[Grunting]

275
00:16:46,271 --> 00:16:48,637
Come on, it's me! It's me!

276
00:16:50,075 --> 00:16:54,239
Here. Come on.
I've got you. Let's go.

277
00:16:54,680 --> 00:16:56,477
[Coughing]

278
00:17:02,821 --> 00:17:06,018
(Maggie)
He told me to tell you: Soon.

279
00:17:06,792 --> 00:17:09,260
L... I have no idea
what that means.

280
00:17:09,328 --> 00:17:11,023
Are you sure it was him?

281
00:17:11,864 --> 00:17:14,094
It was the Colonel.
I know it.

282
00:17:15,100 --> 00:17:17,728
I don't care
if you believe me or not.

283
00:17:21,840 --> 00:17:23,137
It doesn't make sense.

284
00:17:23,208 --> 00:17:24,971
It was him,
but it didn't look like him?

285
00:17:25,044 --> 00:17:26,534
I know. But you heard her.

286
00:17:26,612 --> 00:17:29,137
Probably just the fog
playing tricks.

287
00:17:29,782 --> 00:17:31,579
Has a way of
making you see things.

288
00:17:31,650 --> 00:17:33,083
How is that? What's in it?

289
00:17:33,152 --> 00:17:35,677
It's got a power of its own.
Don't know why.

290
00:17:35,754 --> 00:17:37,949
It's sulfur.
You can smell it.

291
00:17:38,624 --> 00:17:40,353
Must be a volcano under here.

292
00:17:40,426 --> 00:17:42,917
The fog forms
when hot vapors hit the air.

293
00:17:43,228 --> 00:17:45,696
It also explains
why it chokes people.

294
00:17:45,764 --> 00:17:47,789
The oxygen is binding
with the sulfur.

295
00:17:47,866 --> 00:17:49,925
Your lungs can't break it up
when they need to.

296
00:17:50,002 --> 00:17:52,402
You've been hanging out
with me way too long.

297
00:17:52,471 --> 00:17:53,836
Don't I know it.

298
00:17:58,577 --> 00:18:00,772
(Adra)
Wade, let the girl rest.

299
00:18:00,846 --> 00:18:02,507
She's too far in the fog.

300
00:18:02,581 --> 00:18:04,776
Your methods can't reach her.

301
00:18:05,951 --> 00:18:08,044
I was sure this would work.

302
00:18:09,955 --> 00:18:12,287
We've given
your ways a chance.

303
00:18:13,292 --> 00:18:15,055
Now, let's try mine.

304
00:18:25,070 --> 00:18:26,560
In order to beat the haints,

305
00:18:26,638 --> 00:18:28,401
you gotta go
into their world.

306
00:18:31,143 --> 00:18:33,577
The fog outside
is the darkness.

307
00:18:34,546 --> 00:18:36,571
All of us have it inside.

308
00:18:37,616 --> 00:18:40,847
You gotta move past the haze,
y'all come to the truth.

309
00:18:47,659 --> 00:18:50,560
This fog, this darkness,

310
00:18:51,830 --> 00:18:53,354
it's our creature.

311
00:18:53,432 --> 00:18:55,764
We make it. We control it.

312
00:18:56,135 --> 00:18:58,035
It'll do our bidding.

313
00:19:00,172 --> 00:19:02,072
A strand of your hair.

314
00:19:10,215 --> 00:19:12,376
If we're to cast off
the evil for Lucy,

315
00:19:12,451 --> 00:19:14,885
it couldn't hurt to throw in
a little spell for you, too.

316
00:19:14,953 --> 00:19:17,683
Thanks.
I'm sure I could use one.

317
00:19:17,890 --> 00:19:19,289
I am, too.

318
00:19:25,998 --> 00:19:27,863
It ain't a game, Wade.

319
00:19:28,300 --> 00:19:30,996
You're in danger, all of you.

320
00:19:32,104 --> 00:19:35,335
If you can't defeat the evil,
the evil defeats you.

321
00:19:35,407 --> 00:19:38,706
You gotta be strong
if you're ever gonna
complete this journey.

322
00:19:38,777 --> 00:19:40,108
No ifs.

323
00:19:40,712 --> 00:19:43,510
I'm getting home
or I'm gonna die trying.

324
00:19:45,884 --> 00:19:47,317
Oh, my God.

325
00:19:47,619 --> 00:19:48,813
Lucy?

326
00:19:49,521 --> 00:19:51,148
What's happening?

327
00:19:52,124 --> 00:19:53,591
She passed out again.

328
00:19:53,659 --> 00:19:55,251
Sweet Jay! She's up.

329
00:20:07,673 --> 00:20:09,641
(Wade)
She's burning up.

330
00:20:09,841 --> 00:20:11,274
I don't remember
the other victims

331
00:20:11,343 --> 00:20:13,174
going through
anything like this.

332
00:20:13,245 --> 00:20:16,112
It's the Foggins,
struggling to keep her.

333
00:20:16,848 --> 00:20:19,544
Be strong, Luce.
You can beat them.

334
00:20:27,993 --> 00:20:29,620
How's she doing?

335
00:20:29,995 --> 00:20:33,487
Well, all they keep saying
is, "It's them. Them."

336
00:20:34,366 --> 00:20:36,926
There is no "them."
The girl is sick.

337
00:20:37,002 --> 00:20:38,765
If she doesn't get
any medical attention,

338
00:20:38,837 --> 00:20:40,395
she's going to die.

339
00:20:40,472 --> 00:20:42,463
There's got to be a hospital
here somewhere.

340
00:20:42,541 --> 00:20:44,304
I'll go check it out.
I'll go with you.

341
00:20:44,376 --> 00:20:46,936
No hospitals. She'll be fine.

342
00:20:47,412 --> 00:20:50,142
Look, no offense, Mr. LaCroix,
but you don't know that.

343
00:20:50,215 --> 00:20:51,477
Now, what you know for sure

344
00:20:51,550 --> 00:20:53,916
is that Lucy is getting worse,
not better.

345
00:20:53,986 --> 00:20:55,886
It's like Adra says,

346
00:20:55,954 --> 00:20:59,082
sometimes it's like that
before you come out
of the fog.

347
00:20:59,157 --> 00:21:02,354
It has nothing to do
with Adra or the fog, sir.

348
00:21:02,728 --> 00:21:04,855
She's fighting
some type of an infection.

349
00:21:04,930 --> 00:21:06,864
She needs antibiotics.

350
00:21:07,132 --> 00:21:09,293
Don't you see that
you're letting her die

351
00:21:09,368 --> 00:21:11,836
by holding onto
your superstitions?

352
00:21:12,437 --> 00:21:13,904
Look. Give her a chance.

353
00:21:13,972 --> 00:21:15,564
Let us take her
to a hospital.

354
00:21:15,641 --> 00:21:18,633
She's my daughter.
I ain't gonna let her die.

355
00:21:19,344 --> 00:21:21,710
Adra's spell casting
worked once.

356
00:21:22,314 --> 00:21:23,975
It'll work again.

357
00:21:27,085 --> 00:21:29,144
He's making a big mistake.

358
00:21:29,721 --> 00:21:32,019
Adra, maybe you can say
something to him?

359
00:21:32,090 --> 00:21:33,751
It ain't no use.

360
00:21:33,859 --> 00:21:35,724
Bunt lost his wife
in a hospital.

361
00:21:35,794 --> 00:21:38,024
He's not about to lose
a child, too.

362
00:21:38,463 --> 00:21:41,296
Besides, local hospitals
don't much understand

363
00:21:41,366 --> 00:21:42,833
the hold the Foggins have.

364
00:21:42,901 --> 00:21:44,061
Oh, you fools.

365
00:21:44,136 --> 00:21:45,228
(Wade)
Remmy.

366
00:21:45,304 --> 00:21:47,067
(Rembrandt)
Look,
they're risking her life.

367
00:21:47,139 --> 00:21:48,572
In my book,
that makes them fools.

368
00:21:48,640 --> 00:21:50,767
Maybe you think we're fools.

369
00:21:51,810 --> 00:21:53,300
Maybe we are.

370
00:21:53,779 --> 00:21:55,906
But the craft is our faith.

371
00:21:56,248 --> 00:21:59,217
In my book, faith is all
that really matters.

372
00:22:09,861 --> 00:22:12,830
Beware the fog.
You mustn't go in.

373
00:22:14,099 --> 00:22:16,533
If you do,
you'll never come out.

374
00:22:20,706 --> 00:22:22,196
I'll be fine.

375
00:22:23,675 --> 00:22:25,939
(Wade)
Just because you don't
understand something,

376
00:22:26,011 --> 00:22:28,104
doesn't mean it's not real.

377
00:22:28,714 --> 00:22:31,683
I would've thought that you,
of all people, would get that.

378
00:22:31,750 --> 00:22:33,513
Yeah, well, I don't.

379
00:22:34,019 --> 00:22:35,646
Not in this case.

380
00:22:39,257 --> 00:22:42,454
Is it just me, or is Remmy
acting a little touchy today?

381
00:22:42,527 --> 00:22:44,427
A little. We all are.

382
00:22:44,496 --> 00:22:46,623
It might be aftereffects
from the fog.

383
00:22:46,698 --> 00:22:48,563
(Maggie)
I think he's fine.

384
00:22:48,967 --> 00:22:53,028
He's just not buying into
all of Adra's phony powers.

385
00:22:53,105 --> 00:22:56,563
Maggie, you haven't been
to the places I've been.

386
00:22:57,309 --> 00:22:59,743
You haven't seen
the things I've seen.

387
00:22:59,811 --> 00:23:02,211
So don't judge me
or my beliefs.

388
00:23:15,961 --> 00:23:17,690
Found a still, huh?

389
00:23:22,467 --> 00:23:25,163
All these jars are labeled
"Witches' Butter."

390
00:23:25,237 --> 00:23:27,432
Maybe that's their moonshine.

391
00:23:27,773 --> 00:23:29,001
I guess.

392
00:23:30,509 --> 00:23:32,101
Remmy, please.

393
00:23:32,744 --> 00:23:35,304
Look, l... l... I don't know why
this whole thing with Adra

394
00:23:35,380 --> 00:23:36,972
has you feeling
the way that you do.

395
00:23:37,048 --> 00:23:38,982
Yeah. You're right.
You don't.

396
00:23:39,050 --> 00:23:40,449
So tell me.

397
00:23:42,754 --> 00:23:45,382
Remmy, all I meant
was that you,

398
00:23:45,457 --> 00:23:48,449
out of all of us,
have a faith that guides you,

399
00:23:48,527 --> 00:23:50,222
just like Adra and Bunt do.

400
00:23:50,295 --> 00:23:53,128
Wade, there is a difference
between faith
and superstition.

401
00:23:53,198 --> 00:23:55,325
So don't compare me to them!

402
00:23:58,336 --> 00:24:00,304
I'm sorry you're upset.

403
00:24:02,207 --> 00:24:03,936
I'm also sorry

404
00:24:04,009 --> 00:24:07,706
that you can't put
your anger aside
to listen to my apology.

405
00:24:12,617 --> 00:24:14,551
[Crickets chirping]

406
00:24:25,730 --> 00:24:28,460
(Quinn)
There were 17 possible targets
on Rickman's hit list.

407
00:24:28,533 --> 00:24:31,866
Six are pretty close.
The rest are spread for miles.

408
00:24:32,237 --> 00:24:34,000
I know the Colonel.

409
00:24:34,272 --> 00:24:35,637
He's going to hone in
on the six

410
00:24:35,707 --> 00:24:37,038
that are easiest to hit.

411
00:24:37,108 --> 00:24:38,871
All right.
Choose three and grab Remmy.

412
00:24:38,944 --> 00:24:41,276
Wade and I'll
take the others.

413
00:24:43,081 --> 00:24:44,912
[Crickets chirping]

414
00:24:45,684 --> 00:24:47,174
You want to talk about it?

415
00:24:47,252 --> 00:24:49,117
What happened to you
out there today?

416
00:24:49,187 --> 00:24:51,178
I told you. I saw Rickman.

417
00:24:51,256 --> 00:24:52,416
You told me what you saw.

418
00:24:52,491 --> 00:24:54,220
What you didn't tell me
is how you felt.

419
00:24:54,292 --> 00:24:56,055
Must've been pretty scary.

420
00:24:56,127 --> 00:24:57,958
Passing out, almost dying?

421
00:24:58,029 --> 00:25:00,896
You don't expect me
to get all weepy now, do you?

422
00:25:00,966 --> 00:25:02,263
What was I thinking?

423
00:25:02,334 --> 00:25:03,562
I have no idea.

424
00:25:03,635 --> 00:25:06,103
Hey, Wade just come in here?

425
00:25:06,404 --> 00:25:08,531
We thought she was with you.

426
00:25:09,174 --> 00:25:10,334
(Wade)
Help!

427
00:25:10,408 --> 00:25:11,397
Rickman.

428
00:25:11,476 --> 00:25:12,966
He'll take her into the fog.

429
00:25:17,749 --> 00:25:19,148
(Quinn)
Wade!

430
00:25:20,685 --> 00:25:21,879
Wade!

431
00:25:22,320 --> 00:25:23,685
[Gasping]

432
00:25:23,755 --> 00:25:25,484
[Rickman laughing]

433
00:25:25,624 --> 00:25:26,648
[Gun firing]

434
00:25:26,725 --> 00:25:28,886
You crazy?
You could hit her!

435
00:25:30,962 --> 00:25:32,395
(Quinn)
Wade?

436
00:25:32,564 --> 00:25:34,725
I'm okay.
He didn't get me.

437
00:25:36,101 --> 00:25:37,762
(Wade)
There he is.

438
00:25:38,537 --> 00:25:39,970
Quinn, wait!

439
00:25:42,007 --> 00:25:43,440
This doesn't feel right.

440
00:25:43,508 --> 00:25:44,497
[Gun cocking]

441
00:25:52,918 --> 00:25:53,976
He's out there.

442
00:25:54,052 --> 00:25:55,519
I'll head him off.

443
00:26:00,458 --> 00:26:02,187
[Quinn coughing]

444
00:26:03,328 --> 00:26:05,728
(Rickman)
Having trouble breathing,
Mallory?

445
00:26:08,133 --> 00:26:11,569
Weird in here, isn't it?
The fog makes you see things,

446
00:26:11,836 --> 00:26:13,235
or does it?

447
00:26:13,872 --> 00:26:15,999
Just a little more, Mallory.

448
00:26:17,242 --> 00:26:18,834
Breathe it in.

449
00:26:23,214 --> 00:26:24,841
[Wheezing]

450
00:26:27,752 --> 00:26:29,515
Watch out. He's in there.

451
00:26:29,588 --> 00:26:30,885
We gotta get you
out of here.

452
00:26:30,956 --> 00:26:33,789
You gonna pull back
before the mission's finished?

453
00:26:33,858 --> 00:26:36,349
You always were slow
on the draw, Beckett.

454
00:26:36,428 --> 00:26:37,417
[Gun firing]

455
00:26:41,333 --> 00:26:43,494
Damn it, Mallory!
I almost had him!

456
00:26:44,569 --> 00:26:45,729
[Exclaims]

457
00:26:48,640 --> 00:26:49,937
[Groans]

458
00:26:53,712 --> 00:26:56,545
Excellent. Let's get them
up the mountain.

459
00:26:57,015 --> 00:26:58,004
No!

460
00:26:59,684 --> 00:27:00,673
[Groans]

461
00:27:11,229 --> 00:27:14,596
[Rembrandt coughing]

462
00:27:20,405 --> 00:27:21,565
No sign of them.

463
00:27:21,640 --> 00:27:22,766
Damn it!

464
00:27:23,274 --> 00:27:25,469
They should've
just let Rickman go.

465
00:27:25,543 --> 00:27:27,340
Quinn thought
he had a stab at it.

466
00:27:27,412 --> 00:27:28,470
In there?

467
00:27:28,546 --> 00:27:30,878
It's like nothing's real
in the fog.

468
00:27:30,949 --> 00:27:32,814
I'll tell you what's real.

469
00:27:32,884 --> 00:27:35,853
Quinn's gone and we've got
12 hours before the slide.

470
00:27:37,288 --> 00:27:39,017
You know,
when I was in the fog,

471
00:27:39,090 --> 00:27:40,785
something kept
flashing in my mind.

472
00:27:40,859 --> 00:27:42,451
That Witches' Butter.

473
00:27:43,328 --> 00:27:45,262
The shed smelled
a lot like the fog.

474
00:27:45,330 --> 00:27:46,524
Yeah.

475
00:27:47,032 --> 00:27:48,863
Figured you'd seen the still.

476
00:27:48,933 --> 00:27:50,366
What's the deal, Bunt?

477
00:27:50,435 --> 00:27:52,232
I know it's connected
to the fog.

478
00:27:52,303 --> 00:27:54,794
Without the Witches' Butter,
you can't make the tea.

479
00:27:54,873 --> 00:27:57,865
Without the tea,
you can't go into the fog.

480
00:27:57,942 --> 00:27:59,739
Look, Bunt,
we've gotta go back in there.

481
00:27:59,811 --> 00:28:01,472
If your tea
makes that possible...

482
00:28:01,546 --> 00:28:03,980
It's a fresh batch.
Needs time to mellow.

483
00:28:04,049 --> 00:28:05,812
We don't have time.

484
00:28:06,351 --> 00:28:09,809
Even when it's aged,
most folks can't keep it down.

485
00:28:10,155 --> 00:28:11,816
Yeah, well, we can stomach it.

486
00:28:11,890 --> 00:28:13,915
Look, we may need a guide.

487
00:28:13,992 --> 00:28:15,220
Oh, hell, no!

488
00:28:15,293 --> 00:28:17,386
Risky enough
just going in there

489
00:28:17,462 --> 00:28:19,293
trying to get quick grabs.

490
00:28:19,364 --> 00:28:21,298
Any more than that,

491
00:28:21,366 --> 00:28:23,266
Foggins'll kill you for sure.

492
00:28:23,368 --> 00:28:24,562
[Sighing]
All right.

493
00:28:24,636 --> 00:28:26,797
Look, how much of it
do we have to drink?

494
00:28:26,871 --> 00:28:27,929
[Chuckles]

495
00:28:28,006 --> 00:28:31,032
You'll know when to stop.
It kind of decides for you.

496
00:28:31,109 --> 00:28:33,907
Then wait 20 minutes
before starting out.

497
00:28:34,045 --> 00:28:35,876
Canteen's in there, too.

498
00:28:35,947 --> 00:28:37,175
Thanks.

499
00:28:37,248 --> 00:28:40,911
Look, you keep Lucy
doing those exercises.
She'll be just fine.

500
00:28:43,021 --> 00:28:46,513
Wouldn't suggest it normally,
but Adra took to you.

501
00:28:47,759 --> 00:28:50,751
In your shoes,
I'd ask her about the village.

502
00:29:12,684 --> 00:29:14,811
(Maggie)
Rickman! Show your face!

503
00:29:14,886 --> 00:29:16,979
I know you're behind this!

504
00:29:17,155 --> 00:29:18,452
Quinn!

505
00:29:19,958 --> 00:29:21,983
Where are you taking her?

506
00:29:23,495 --> 00:29:25,224
Fight them, Maggie!

507
00:29:26,898 --> 00:29:29,867
Rickman! Let me out of here!

508
00:29:33,438 --> 00:29:35,372
Open up this damn cage.

509
00:29:35,807 --> 00:29:37,672
It's not my decision.

510
00:29:39,244 --> 00:29:41,678
I told him he was
wasting his time.

511
00:29:43,414 --> 00:29:45,143
You're not like us.

512
00:29:45,717 --> 00:29:47,014
But he wants to help you.

513
00:29:47,085 --> 00:29:48,109
Who?

514
00:29:48,186 --> 00:29:50,586
I told him
you wouldn't understand.

515
00:29:50,655 --> 00:29:52,213
They've drugged you, Rickman.

516
00:29:52,290 --> 00:29:54,656
Oh, no. They don't have to.

517
00:29:56,094 --> 00:29:57,584
It's the fog.

518
00:29:58,029 --> 00:30:00,827
All that sulfur
builds up on the brain.

519
00:30:01,299 --> 00:30:03,199
He understands, man.

520
00:30:03,268 --> 00:30:06,465
I mean, he really understands
why I had to do

521
00:30:07,272 --> 00:30:08,671
what I did.

522
00:30:09,307 --> 00:30:12,071
You're a butcher. That's all.

523
00:30:13,311 --> 00:30:14,744
I wouldn't get too cozy

524
00:30:14,813 --> 00:30:18,374
in all that righteousness
if I was you, Mallory.

525
00:30:18,449 --> 00:30:19,882
[Snickering]

526
00:30:23,788 --> 00:30:25,949
Without you,
I wouldn't be sliding.

527
00:30:26,024 --> 00:30:28,185
I'm gonna get you, Rickman.

528
00:30:28,359 --> 00:30:30,122
Nothing's gonna keep me
from it.

529
00:30:30,195 --> 00:30:33,289
Still worked up
about your dead professor?

530
00:30:33,364 --> 00:30:34,490
You bastard!

531
00:30:34,566 --> 00:30:35,555
[Laughing]

532
00:30:35,633 --> 00:30:37,624
You know what
the funny thing is?

533
00:30:37,702 --> 00:30:39,795
They were going to kill me.

534
00:30:40,772 --> 00:30:43,104
Then I told him about you.

535
00:30:43,808 --> 00:30:46,242
How you were
following after me.

536
00:30:47,846 --> 00:30:49,814
Then everything changed.

537
00:30:50,348 --> 00:30:52,213
You're my savior, man.

538
00:30:58,823 --> 00:31:00,882
(Adra)
I warned you
not to let him go.

539
00:31:01,326 --> 00:31:03,055
He's been taken.

540
00:31:04,996 --> 00:31:07,191
We need to get
to the village.

541
00:31:07,966 --> 00:31:10,127
Bunt said you could take us.

542
00:31:10,602 --> 00:31:11,933
[Rembrandt snorts]

543
00:31:12,237 --> 00:31:13,568
(Rembrandt)
This is so damn typical.

544
00:31:13,638 --> 00:31:16,630
You sit there smoking,
acting like you know
everything.

545
00:31:16,708 --> 00:31:18,801
When people come to you
with a concrete problem,

546
00:31:18,877 --> 00:31:21,812
something you can help them
with, all of a sudden,
you know nothing.

547
00:31:21,880 --> 00:31:23,973
I was wrong about you.

548
00:31:24,983 --> 00:31:27,474
Thought you really
didn't want to know.

549
00:31:27,552 --> 00:31:29,850
Thought that
Haiti was in your way.

550
00:31:29,921 --> 00:31:31,889
I just want to know
where Quinn's been taken.

551
00:31:31,956 --> 00:31:33,321
That's all.

552
00:31:33,625 --> 00:31:36,992
If you have any idea,
the least you could do
is tell us.

553
00:31:37,061 --> 00:31:39,325
A village
up the mountain way.

554
00:31:40,598 --> 00:31:42,259
Where I was born.

555
00:31:43,768 --> 00:31:45,201
You're one of them?

556
00:31:45,270 --> 00:31:47,636
True. Born and raised.

557
00:31:48,406 --> 00:31:50,897
But even by their gauge,
I was wild.

558
00:31:51,376 --> 00:31:53,606
I fell in love
with one from here.

559
00:31:53,678 --> 00:31:55,703
I gave him the power
of the butter witch

560
00:31:55,780 --> 00:31:57,839
so he could come
visit me in the fog.

561
00:31:57,916 --> 00:31:59,611
They killed him,

562
00:31:59,717 --> 00:32:02,208
and blinded me
for crossing the line.

563
00:32:02,387 --> 00:32:04,184
I'm so sorry, Adra.

564
00:32:04,956 --> 00:32:07,117
(Adra)
My people see no betweens.

565
00:32:07,625 --> 00:32:11,026
The blind on me is what
the eyes of them won't bear.

566
00:32:11,996 --> 00:32:14,021
All they fear, I see now.

567
00:32:15,600 --> 00:32:18,296
Can we use their fear
against them
to get Quinn back?

568
00:32:18,369 --> 00:32:20,337
You won't get Quinn back.

569
00:32:22,340 --> 00:32:25,275
If you make it to the village,
burn this.

570
00:32:25,343 --> 00:32:27,470
They'll respect its power.

571
00:32:33,184 --> 00:32:35,550
For your journey
up the mountain.

572
00:32:39,691 --> 00:32:42,251
Thanks.
We work better in the dark.

573
00:32:44,829 --> 00:32:46,091
Come on.

574
00:32:53,771 --> 00:32:55,136
All right.

575
00:32:55,707 --> 00:32:57,607
Let me go, damn it!

576
00:32:57,976 --> 00:33:00,740
Whatever you're planning,
you can forget it.

577
00:33:01,179 --> 00:33:02,612
Oh, no.

578
00:33:03,047 --> 00:33:04,412
Not again.

579
00:33:06,451 --> 00:33:07,748
[Exhales]

580
00:33:11,522 --> 00:33:12,716
Water.

581
00:33:14,025 --> 00:33:16,585
Please, water.

582
00:33:17,128 --> 00:33:19,392
[Villagers chattering]

583
00:33:29,440 --> 00:33:32,375
I bet he'd be happy
if he knew I was thirsty?

584
00:33:37,081 --> 00:33:39,743
Let me out of this cage,
or I kill you.

585
00:33:40,518 --> 00:33:41,507
[Croaks]

586
00:33:41,919 --> 00:33:43,443
Say something.

587
00:33:43,688 --> 00:33:46,282
(Quinn 2)
You're not a killer. Not yet.

588
00:33:49,360 --> 00:33:51,157
You're almost there.

589
00:33:51,929 --> 00:33:54,420
You shouldn't have stopped,
though.

590
00:33:54,599 --> 00:33:56,829
To die in the hands of a god,

591
00:33:57,602 --> 00:33:59,467
that's what they want.

592
00:34:01,205 --> 00:34:03,196
That's what we all want.

593
00:34:16,954 --> 00:34:18,888
(Rembrandt)
The tea is working.

594
00:34:19,290 --> 00:34:21,690
I can breathe, but my mind's
acting a little wild.

595
00:34:21,759 --> 00:34:23,124
Mine, too.

596
00:34:24,662 --> 00:34:25,788
Here.

597
00:34:25,930 --> 00:34:26,919
Oh!

598
00:34:30,468 --> 00:34:31,833
[Rembrandt exclaims]

599
00:34:31,903 --> 00:34:32,927
[Coughs]

600
00:34:33,004 --> 00:34:34,164
You don't look so good.

601
00:34:34,238 --> 00:34:35,899
Oh, it's the tea.

602
00:34:36,974 --> 00:34:39,704
Look, I'm sorry about the way
I've been treating you.

603
00:34:39,777 --> 00:34:41,210
I guess, uh,

604
00:34:41,279 --> 00:34:43,713
this slide has just
gotten to me a little, huh.

605
00:34:44,849 --> 00:34:46,544
It seemed like
Adra knew why.

606
00:34:46,617 --> 00:34:48,175
Yeah, well...

607
00:34:48,419 --> 00:34:49,443
[sighs]

608
00:34:49,520 --> 00:34:51,988
Something did happen
back there in Haiti.

609
00:34:52,523 --> 00:34:54,923
I was stationed there
for a while, and, uh,

610
00:34:54,992 --> 00:34:56,926
I made a good friend
with one of the locals.

611
00:34:56,994 --> 00:34:58,859
He was a lot like Adra.

612
00:34:58,930 --> 00:35:01,228
He had more heart
than anybody I've known.

613
00:35:01,299 --> 00:35:02,323
[Chuckles]

614
00:35:02,400 --> 00:35:04,595
And God, did he have a voice.

615
00:35:06,104 --> 00:35:08,197
What he didn't know
was that I had hooked him up

616
00:35:08,272 --> 00:35:10,103
with my record label.

617
00:35:10,174 --> 00:35:12,438
And so the day
that I told him,

618
00:35:12,944 --> 00:35:16,471
he, he just thanked me
and said that
he was going to die.

619
00:35:16,547 --> 00:35:19,516
You see, he had had
his cards read that day.

620
00:35:21,652 --> 00:35:23,882
No wonder you reacted
like you did.

621
00:35:23,955 --> 00:35:27,391
I mean, it wasn't that
he just gave up on life, Wade.

622
00:35:27,592 --> 00:35:29,685
It was how
he made it a crusade.

623
00:35:29,760 --> 00:35:31,387
You know,
wanting to prove to me

624
00:35:31,462 --> 00:35:34,056
that it would happen
the way the cards said.

625
00:35:34,332 --> 00:35:35,594
[Sighs]

626
00:35:35,900 --> 00:35:38,528
I tell you,
that superstitious will,

627
00:35:38,669 --> 00:35:41,399
it took him down,
right before my eyes.

628
00:35:41,572 --> 00:35:43,802
He believed himself to death.

629
00:35:44,976 --> 00:35:46,671
I'm sorry, Remmy.

630
00:35:47,078 --> 00:35:49,512
Yeah, yeah.
What a freaking waste.

631
00:35:50,815 --> 00:35:51,941
[Coughs]

632
00:35:52,016 --> 00:35:53,244
Come on.

633
00:35:55,353 --> 00:35:57,378
[Villagers chattering]

634
00:35:59,357 --> 00:36:01,416
You let these people
worship you?

635
00:36:01,692 --> 00:36:03,216
Now I know I'm right.

636
00:36:03,294 --> 00:36:05,091
You're exploiting them.

637
00:36:05,163 --> 00:36:06,391
They see you vortex in,

638
00:36:06,464 --> 00:36:08,398
of course they're gonna think
you're a god.

639
00:36:08,466 --> 00:36:09,956
You can't use it like this.

640
00:36:10,034 --> 00:36:12,434
Being worshipped
means nothing to me.

641
00:36:12,503 --> 00:36:14,266
This has to do
with our salvation.

642
00:36:14,338 --> 00:36:15,669
Our salvation?

643
00:36:15,740 --> 00:36:16,900
Hard to believe,

644
00:36:16,974 --> 00:36:19,067
you've been sliding
almost as long as I have.

645
00:36:19,143 --> 00:36:20,542
What do you know about me?

646
00:36:20,611 --> 00:36:23,136
Three years ago,
on your home world,

647
00:36:23,414 --> 00:36:26,247
I gave you the final part
of the equation.

648
00:36:26,817 --> 00:36:29,752
Without me,
you would never be here.

649
00:36:30,121 --> 00:36:31,782
That can't be you.

650
00:36:32,557 --> 00:36:34,320
No one could
change that much.

651
00:36:34,392 --> 00:36:36,360
Strip your friends away.

652
00:36:36,827 --> 00:36:40,729
Slide alone like I have,
you'd be just like me.

653
00:36:41,632 --> 00:36:42,997
Here I am.

654
00:36:43,267 --> 00:36:45,326
The undeniably horrible.

655
00:36:46,537 --> 00:36:49,438
The unimaginably
disgusting proof,

656
00:36:50,608 --> 00:36:53,076
that I'm you
without your friends.

657
00:36:53,578 --> 00:36:55,637
(Maggie)
No!

658
00:36:56,547 --> 00:36:58,139
What are you
going to do with her?

659
00:36:58,216 --> 00:37:00,116
It's a simple equation.

660
00:37:00,284 --> 00:37:03,378
Much more simple than the one
I solved for you.

661
00:37:04,488 --> 00:37:05,887
You kill me,

662
00:37:07,124 --> 00:37:09,422
the villagers
will let you live.

663
00:37:09,927 --> 00:37:13,158
You do nothing, she dies.

664
00:37:13,764 --> 00:37:14,822
You're insane.

665
00:37:14,899 --> 00:37:16,264
And you are weak.

666
00:37:16,334 --> 00:37:18,427
But I'm gonna
help you with that.

667
00:37:21,239 --> 00:37:23,503
Clean him up.
Take him to the cave.

668
00:37:26,444 --> 00:37:28,674
You don't have to live
like this.

669
00:37:28,813 --> 00:37:31,179
We slide out of here soon.
Slide with us!

670
00:37:31,249 --> 00:37:33,240
I'll never slide again.

671
00:37:34,685 --> 00:37:36,653
(Rembrandt)
If we don't find
that village soon,

672
00:37:36,721 --> 00:37:38,780
we'll be drinking tea here
for the next 29 years.

673
00:37:38,856 --> 00:37:39,948
(Wade)
We've got to be close.

674
00:37:40,024 --> 00:37:41,719
We've been out of the fog
over an hour.

675
00:37:41,792 --> 00:37:43,692
If we are close,
I can't tell here.

676
00:37:43,761 --> 00:37:45,786
See what you can
make out of it.

677
00:37:50,167 --> 00:37:51,395
[People chanting]

678
00:37:51,469 --> 00:37:53,164
Do you hear that?

679
00:38:20,464 --> 00:38:21,863
You can't fix his timer.

680
00:38:21,932 --> 00:38:23,422
You can't let him
keep sliding.

681
00:38:23,501 --> 00:38:24,832
A deal's a deal.

682
00:38:24,902 --> 00:38:27,598
Get it now, Mallory?
I bring you to him,

683
00:38:27,672 --> 00:38:30,903
he fixes my timer
and I'm on my merry way.

684
00:38:30,975 --> 00:38:32,135
He's a killer.

685
00:38:32,209 --> 00:38:34,336
Wouldn't be the first time
I helped one.

686
00:38:34,412 --> 00:38:35,709
[Electronic beeping]

687
00:38:35,780 --> 00:38:37,270
No. Think about
what you're doing.

688
00:38:37,348 --> 00:38:38,781
It's done.

689
00:38:39,183 --> 00:38:41,048
[Whooshing]

690
00:38:53,864 --> 00:38:55,923
Man, what happened to you?

691
00:38:56,233 --> 00:38:58,394
The Kromags happened to me.

692
00:38:59,036 --> 00:39:01,095
Don't feel sorry for me.

693
00:39:01,339 --> 00:39:03,239
I'm responsible
for the Kromags.

694
00:39:03,307 --> 00:39:04,740
[Whooshing]

695
00:39:04,842 --> 00:39:07,902
(Quinn 2)
Responsible for
all the worlds they pillaged.

696
00:39:07,978 --> 00:39:10,173
The populations
they enslaved.

697
00:39:10,481 --> 00:39:13,075
They couldn't have done it
without me.

698
00:39:17,955 --> 00:39:19,684
You gave them the equation?

699
00:39:19,757 --> 00:39:22,658
I gave them the formula
and they destroyed my home.

700
00:39:22,727 --> 00:39:24,024
Hate me,

701
00:39:25,162 --> 00:39:28,290
like they hate.
Instinctively.

702
00:39:30,368 --> 00:39:33,997
The Kromags act
with a crystal-like
willful intelligence.

703
00:39:35,973 --> 00:39:37,907
The brilliance of that.

704
00:39:38,809 --> 00:39:40,208
You have to see it.

705
00:39:40,277 --> 00:39:41,904
You don't believe that.

706
00:39:42,279 --> 00:39:43,678
You can't believe that.

707
00:39:43,748 --> 00:39:44,737
[Beeping]

708
00:39:44,815 --> 00:39:47,841
Tick-tock, tick-tock.
Your friends,

709
00:39:48,586 --> 00:39:50,383
they're coming for you,
aren't they?

710
00:39:50,454 --> 00:39:51,443
Probably.

711
00:39:51,522 --> 00:39:52,546
Must be nice.

712
00:39:52,623 --> 00:39:54,318
Must be nice?
They're probably gonna die

713
00:39:54,392 --> 00:39:56,019
in that fog
trying to get here!

714
00:39:56,093 --> 00:39:58,994
Don't worry.
The fog changes everything
inside of you.

715
00:39:59,063 --> 00:40:00,121
Shut up!

716
00:40:00,197 --> 00:40:02,256
[Whispers]
I'm trying to open your mind.

717
00:40:02,333 --> 00:40:03,800
You see what I really am.

718
00:40:03,868 --> 00:40:05,836
I want you to hate me.

719
00:40:07,138 --> 00:40:09,538
You have to.
You have to kill me.

720
00:40:09,940 --> 00:40:11,703
I need to know
I've done something

721
00:40:11,776 --> 00:40:12,970
to turn things around.

722
00:40:13,043 --> 00:40:14,635
Killing you
won't change anything.

723
00:40:14,712 --> 00:40:16,304
It will change you.

724
00:40:16,380 --> 00:40:18,780
It will make you strong
like them.

725
00:40:19,283 --> 00:40:22,116
Strong enough to get home,
to protect it,

726
00:40:22,987 --> 00:40:25,251
to protect the ones you love.

727
00:40:26,757 --> 00:40:28,349
Like I couldn't.

728
00:40:29,860 --> 00:40:33,352
This is how it all started.
Just an equation on a wall.

729
00:40:34,999 --> 00:40:37,593
God only knows
where it will lead us.

730
00:40:39,870 --> 00:40:41,360
What horrors.

731
00:40:43,207 --> 00:40:44,868
I need you, Quinn.

732
00:40:46,243 --> 00:40:48,143
I need you to stop me.

733
00:40:50,648 --> 00:40:52,479
I can't stop myself.

734
00:40:54,785 --> 00:40:56,480
This is the end.

735
00:40:56,687 --> 00:40:58,882
[People chanting]

736
00:40:59,290 --> 00:41:01,315
Either me or her?

737
00:41:04,128 --> 00:41:05,186
Your choice.

738
00:41:05,262 --> 00:41:06,354
No.

739
00:41:06,630 --> 00:41:07,995
[Quinn 2 grunts]

740
00:41:11,535 --> 00:41:12,797
[Grunts]

741
00:41:16,807 --> 00:41:18,775
[People chanting]

742
00:41:22,780 --> 00:41:25,010
[People continue chanting]

743
00:41:29,220 --> 00:41:31,051
We're gonna need
Adra's power.

744
00:41:31,121 --> 00:41:32,520
You got the bag?

745
00:41:32,590 --> 00:41:33,818
Yeah.

746
00:41:36,827 --> 00:41:39,489
So who's gonna run out there
and test it out?

747
00:41:40,631 --> 00:41:42,690
[People continue chanting]

748
00:41:45,836 --> 00:41:47,326
You always do paper.

749
00:41:47,404 --> 00:41:50,373
Yeah, and you always do rock.
Look, never mind, I'll do it.

750
00:41:50,441 --> 00:41:52,875
No. It's okay.
I'll distract them.

751
00:41:52,943 --> 00:41:55,707
You just make sure
you get her out alive.

752
00:41:56,180 --> 00:41:57,579
You realize
you're asking me

753
00:41:57,648 --> 00:41:59,912
to risk my life
for her, right?

754
00:42:01,552 --> 00:42:03,110
We drafted her.

755
00:42:06,390 --> 00:42:08,187
I will not become like you.

756
00:42:11,795 --> 00:42:13,387
[Both grunting]

757
00:42:19,570 --> 00:42:22,368
Finish me. Kill me.
Save her and yourself.

758
00:42:22,439 --> 00:42:24,168
I won't kill you,
but they might,

759
00:42:24,241 --> 00:42:27,108
when they find out
you're not a god
but just a man.

760
00:42:33,684 --> 00:42:35,584
[People chanting]

761
00:42:50,968 --> 00:42:53,095
[People exclaiming]

762
00:42:59,243 --> 00:43:00,938
You'll be free in a sec.

763
00:43:06,050 --> 00:43:07,244
Where's Q-Ball?

764
00:43:07,318 --> 00:43:08,546
In one of the caves.

765
00:43:10,254 --> 00:43:11,721
[Rembrandt grunting]

766
00:43:16,527 --> 00:43:17,960
[Maggie exclaims]

767
00:43:20,965 --> 00:43:22,933
[People exclaiming]

768
00:43:27,371 --> 00:43:29,362
[Quinn screaming]

769
00:43:39,083 --> 00:43:40,983
Wade! Come on, girl!

770
00:43:41,685 --> 00:43:42,982
(Rembrandt)
Go!

771
00:43:46,390 --> 00:43:47,652
You okay?

772
00:43:47,725 --> 00:43:48,851
Yeah.

773
00:43:49,326 --> 00:43:50,418
Go!

774
00:44:03,073 --> 00:44:05,473
[Whooshing]

Ecrit par Profilage 

Bannière de l'animation HypnoTrésor

Activité récente

La Photo du mois
Hier à 14:56

Design / Edito
30.04.2018

Sondages
25.04.2018

Jerry O'Connell
11.05.2018

Sabrina Lloyd
11.05.2018

Nouveau design
03.05.2018

Robert Floyd
02.05.2018

Tembi Locke
01.05.2018

Les Forums
01.05.2018

Design
30.04.2018

Actualités
Nouveau design

Nouveau design
Dans le cadre de l'animation Renov'Hypno le quartier fait peau neuve avec de nouvelles couleurs. Le...

Calendrier - Mai 2018

Calendrier - Mai 2018
Après deux ans d'absence, le calendrier du mois est de retour sur le quartier. Pour mai, et dans le...

Jerry O'Connell est le frère de Sheldon Cooper de TBBT!

Jerry O'Connell est le frère de Sheldon Cooper de TBBT!
Jerry O'Connell , l'interprète de Quinn Mallory, incarnera Georgie Cooper, le frère de Sheldon, dans...

Que sont-ils devenus?

Que sont-ils devenus?
En mars, Digital Spy proposait un dossier sur les acteurs de la série Sliders, question de faire le...

Carter | Jerry O'Connell enquêtera dès mai!

Carter | Jerry O'Connell enquêtera dès mai!
Jerry O'Connell, l'interprète de Quinn Mallory,  incarne le personnage-titre de la série Carter qui...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoPromo

grims, Hier à 09:46

Tout nouveau sondage sur le quartier The Tudors ! Selon vous quelle maman a le plus marqué l'Histoire?

grims, Hier à 09:47

Nouvelle série de photos sur le quartier Vikings ! venez voter pour votre photo préférée de couple Ragnar/Lagertha !

Annaelle19, Hier à 12:13

C'est partie pour le nouveau thème de la photo du mois : SPÉCIALE FÊTE DES MÈRES sur le quartier Hawaii 5-0 !

Pikatchu, Hier à 17:08

Nouvelles photos à départager sur le quartier Reign. Venez voter pour votre photo préférée !

choup37, Hier à 18:20

Le nouveau design de Legend of the seeker est arrivé Venez nous dire votre avis

HypnoBlabla

LaFriteFan, Hier à 21:17

Ma maman me dit que je suis encore en pleine croissance vu que je mange 5 fruits et légumes par jour et que les produits laitiers sont mes amis

Daisy2860, Hier à 21:19

Enfaite c'est Supersympa qui t'engueule a chaque fois ar tu mange pas les 5 fruits et légumes + les produits laitiers

LaFriteFan, Hier à 21:26

"Les produits laitiers sont nos meilleurs amis pour la viiiiiiiiiiiiiiie"

Supersympa, Hier à 21:26

Jack Bauer est un guignol !^^

LaFriteFan, Hier à 21:27

Et oui, ma maman c'est supersympa xD

Viens chatter !