VOTE | 37 fans

Script VO

1
00:00:10,928 --> 00:00:12,346
Oh, my God.

2
00:00:19,436 --> 00:00:20,687
Maggie!

3
00:00:20,771 --> 00:00:22,314
No!
Come on.

4
00:00:23,190 --> 00:00:24,233
Watch it.

5
00:00:24,274 --> 00:00:26,401
Maggie!
It's coming this way.

6
00:00:26,485 --> 00:00:28,070
Where are you?

7
00:00:28,111 --> 00:00:29,404
Get back.

8
00:00:29,488 --> 00:00:32,241
Maggie!

9
00:00:41,625 --> 00:00:44,920
You know, it's probably for the
best. That guy wasn't right for you.

10
00:00:44,962 --> 00:00:48,298
What's so funny? He wanted
me to meet his parents.

11
00:00:49,049 --> 00:00:50,217
Any idea where we are?

12
00:00:50,300 --> 00:00:51,677
Not a clue.

13
00:00:51,760 --> 00:00:53,971
Looks like there's a road up ahead.

14
00:00:54,054 --> 00:00:55,973
You ever slide into
a land of giants before?

15
00:00:56,056 --> 00:00:57,766
Yeah, but they were
never this friendly.

16
00:01:00,060 --> 00:01:01,770
This is strange.

17
00:01:01,812 --> 00:01:02,855
It didn't stop again,
did it?

18
00:01:02,938 --> 00:01:03,897
No. It's fine.

19
00:01:04,022 --> 00:01:06,608
It just says that we're
here for 624 hours.

20
00:01:06,650 --> 00:01:10,279
Six hundred and twenty-four?
You're sure you're reading it right?

21
00:01:10,362 --> 00:01:11,446
That's 26 days.

22
00:01:11,488 --> 00:01:12,656
That's three
and a half weeks.

23
00:01:12,739 --> 00:01:13,907
In the middle of nowhere.

24
00:01:14,408 --> 00:01:16,702
Even if it's not the middle,
I bet it's right next door.

25
00:01:31,842 --> 00:01:33,468
Hey, doesn't that thing
go down there?

26
00:01:33,552 --> 00:01:35,762
No, I took it off
this thing.

27
00:01:39,975 --> 00:01:42,728
But it's not supposed to
go back on this thing.

28
00:01:42,811 --> 00:01:45,522
Hey, take it easy,
don't jam it on there.

29
00:01:45,606 --> 00:01:47,816
Are you the boss
or the helper today?

30
00:01:47,858 --> 00:01:50,861
I'm the boss. And I said
don't jam it in there.

31
00:01:56,200 --> 00:01:59,077
You know, having nothing to do
wouldn't be so bad,

32
00:01:59,161 --> 00:02:02,623
if we had a different kind of
nothing to do sometimes.

33
00:02:03,248 --> 00:02:06,627
Man, this is gonna be the
longest 10 days of my life.

34
00:02:27,105 --> 00:02:28,941
What do you think?

35
00:02:29,024 --> 00:02:30,359
He looks
pretty nervous.

36
00:02:30,400 --> 00:02:32,528
Think somebody's
after him?

37
00:02:32,569 --> 00:02:34,321
I don't see anybody.

38
00:02:34,404 --> 00:02:35,989
Could be choppers.

39
00:02:36,073 --> 00:02:38,033
What do you figure,
highway patrol?

40
00:02:38,116 --> 00:02:39,409
FBI?

41
00:02:40,536 --> 00:02:43,997
Hey, bub, not a good idea
to smoke around these pumps.

42
00:02:51,880 --> 00:02:54,716
We don't get too many
of these around here.

43
00:03:40,721 --> 00:03:42,431
Back to work, Joe.

44
00:03:50,647 --> 00:03:53,483
Oh, that's it!
I've had it!

45
00:03:53,567 --> 00:03:54,610
What's wrong now?

46
00:03:54,651 --> 00:03:57,279
I'm not working
at that place anymore.

47
00:03:58,405 --> 00:03:59,740
Did you quit?

48
00:04:00,574 --> 00:04:04,536
Two schools of thought. Marty
thinks he fired me, I know I quit!

49
00:04:04,995 --> 00:04:06,246
But one thing's for sure.

50
00:04:06,330 --> 00:04:09,708
That trucker's going to be doing
everything with his left hand for weeks.

51
00:04:09,791 --> 00:04:11,543
Well, we got
10 more days here.

52
00:04:12,002 --> 00:04:13,545
It's all right,
I'll get another job.

53
00:04:13,629 --> 00:04:17,132
There aren't any other jobs
around here, Maggie. We're stuck.

54
00:04:17,216 --> 00:04:20,260
I never thought I'd be saying
this, but I miss the Kromaggs.

55
00:04:20,344 --> 00:04:24,806
Yes, they're scary, yes, they're
dangerous, but there's never a dull moment.

56
00:04:30,354 --> 00:04:34,107
What if you found a
portal to a parallel universe?

57
00:04:34,191 --> 00:04:37,986
What if you could slide into
a thousand different worlds

58
00:04:38,028 --> 00:04:41,823
where it's the same year
and you're the same person,

59
00:04:41,865 --> 00:04:44,076
but everything else
is different?

60
00:04:44,159 --> 00:04:46,828
And what if you can't
find your way home?

61
00:05:15,983 --> 00:05:19,236
Hey, Maggie. Thought
you didn't get off till 6:00.

62
00:05:20,237 --> 00:05:22,573
The boss gave her
the rest of her life off.

63
00:05:22,656 --> 00:05:23,907
What have you
got there?

64
00:05:23,991 --> 00:05:25,659
Oh, a bunch of
old books.

65
00:05:25,742 --> 00:05:29,037
Might be something in here to kill
time better than watching reruns

66
00:05:29,079 --> 00:05:30,873
of "Touched By A Ranger. "

67
00:05:30,914 --> 00:05:32,624
I mean, Chuck Norris
is a fine actor,

68
00:05:32,708 --> 00:05:36,336
but on this world he should leave
that action stuff to somebody else.

69
00:05:36,420 --> 00:05:38,338
Let me see
one of these.

70
00:05:38,755 --> 00:05:42,134
"Bebop King,
the life of Jackie Robinson,

71
00:05:42,217 --> 00:05:45,012
"the greatest saxophone player
this world has ever seen. "

72
00:05:45,095 --> 00:05:47,973
You see, on this world, Jackie
Robinson broke the color barrier

73
00:05:48,056 --> 00:05:50,767
in what was, up until then,
an all-white art form.

74
00:05:51,935 --> 00:05:53,729
Got a bunch of time-killers.

75
00:05:54,938 --> 00:05:56,690
Think I'll take a shower.

76
00:05:56,773 --> 00:05:57,900
Hey, be careful.

77
00:05:57,941 --> 00:05:59,151
Showers in places like this

78
00:05:59,234 --> 00:06:03,197
tend to attract guys with really
big knives and really bad wigs.

79
00:06:10,287 --> 00:06:12,789
Maggie seems really
short-tempered lately.

80
00:06:12,873 --> 00:06:14,249
I would think all of you
would look forward to

81
00:06:14,291 --> 00:06:15,709
three weeks of nothing
going on for a change.

82
00:06:16,043 --> 00:06:18,170
I can't stand
vacations either.

83
00:06:18,253 --> 00:06:22,299
One week of sun and sand and I
just want to get back to the grind.

84
00:06:22,883 --> 00:06:27,095
Sliding, fighting Kromaggs, running
for our lives every other minute?

85
00:06:28,555 --> 00:06:30,265
Ah, that's the life.

86
00:06:32,851 --> 00:06:34,895
Hey, guys, listen to this.

87
00:06:35,896 --> 00:06:40,108
"When Grobar, the Gormak science
officer, revealed his formula

88
00:06:40,150 --> 00:06:41,818
"for inter-dimensional travel,

89
00:06:41,902 --> 00:06:46,240
"Commander Kurch Grimax knew that
the possibility existed for his people

90
00:06:46,323 --> 00:06:47,866
"to escape the wrath of Thon. "

91
00:06:47,950 --> 00:06:49,785
What are you reading?

92
00:06:50,244 --> 00:06:53,205
Flow My Blood, The Soldier
Said, by Isaac Clark.

93
00:06:53,288 --> 00:06:55,791
I thought
you hated science fiction.

94
00:06:56,333 --> 00:06:59,002
There's also a biologic weapon
in here.

95
00:06:59,461 --> 00:07:02,631
Sounds a lot like the one we heard
about when we were in the slidecage.

96
00:07:02,714 --> 00:07:06,301
Well, what we do in reality might seem
like fantasy to people in another world.

97
00:07:06,343 --> 00:07:08,846
Yeah, if I hadn't been along for
the ride, and they told me about it,

98
00:07:08,887 --> 00:07:11,306
I wouldn't believe
anything we do.

99
00:07:11,348 --> 00:07:13,600
Hey, I think
I just figured it out.

100
00:07:13,684 --> 00:07:16,311
"Gormak" is a close anagram for Kromagg.

101
00:07:17,604 --> 00:07:19,314
Hey, look at this.

102
00:07:21,817 --> 00:07:25,487
Oh, my gosh.
Those are Kromaggs.

103
00:07:28,657 --> 00:07:31,243
You're doing a pretty good job
there, farmer boy.

104
00:07:31,326 --> 00:07:33,161
Thanks.
Just takes practice.

105
00:07:33,245 --> 00:07:35,497
Internal combustion is just
a controlled explosion.

106
00:07:35,539 --> 00:07:37,875
Just as long as
it's controlled.

107
00:07:39,042 --> 00:07:40,627
Think I'm
on to something.

108
00:07:40,711 --> 00:07:43,630
Publisher says he has no
idea where Isaac lives.

109
00:07:43,714 --> 00:07:46,091
Doesn't have an agent, just does
all of his business through a lawyer.

110
00:07:46,175 --> 00:07:48,719
Lawyer will not talk. Actually
his voice mail won't talk.

111
00:07:48,802 --> 00:07:49,845
But I got his name.

112
00:07:49,887 --> 00:07:53,015
And I got the name of another agent
who brokered some movie stuff for him.

113
00:07:53,098 --> 00:07:54,850
And what does that mean,
you're on to something?

114
00:07:54,892 --> 00:07:56,685
Well, that's the name
and numbers of three people

115
00:07:56,768 --> 00:07:59,062
who had to have called
up Clark at some time.

116
00:07:59,146 --> 00:08:00,189
So?

117
00:08:00,230 --> 00:08:03,275
So, all we got to do
is match some numbers up.

118
00:08:04,443 --> 00:08:06,778
Yeah, well, how do we access
those phone line records?

119
00:08:06,862 --> 00:08:08,614
We've got a computer.
We hack our way in.

120
00:08:08,697 --> 00:08:09,698
Not without a modem.

121
00:08:09,781 --> 00:08:10,991
Yeah, well, Maggie's
got money, we can...

122
00:08:11,074 --> 00:08:14,369
Hey, guys, ready to roll? Downtown
Needles. Bright lights, big city.

123
00:08:14,411 --> 00:08:17,915
You've never seen me roll
the dice, have you, big boy?

124
00:08:19,958 --> 00:08:21,043
What?

125
00:08:23,253 --> 00:08:24,713
What's wrong?

126
00:08:25,380 --> 00:08:28,800
Maggie, I've realized you've
worked very hard at the diner.

127
00:08:28,884 --> 00:08:30,552
Remmy, Colin here
at the gas station,

128
00:08:30,594 --> 00:08:32,513
and I also realize that
you've saved up your money,

129
00:08:32,596 --> 00:08:36,225
so you could really enjoy your
little holiday in Needles.

130
00:08:36,266 --> 00:08:38,227
How much money
do you need?

131
00:08:38,268 --> 00:08:39,311
Enough to get a modem.

132
00:08:39,394 --> 00:08:43,190
So we can get online and hack our
way to get some phone line records.

133
00:08:43,273 --> 00:08:47,653
Of course. What would a slide be
without hacking into some phone records?

134
00:08:56,495 --> 00:08:57,913
There's a whole section
in here

135
00:08:57,955 --> 00:09:00,749
on how the Gormak women
are unable to have children.

136
00:09:00,791 --> 00:09:02,584
Just like the Maggs.

137
00:09:04,086 --> 00:09:08,257
This guy is either from your world,
or he's been following us around.

138
00:09:08,549 --> 00:09:09,591
What are you looking for?

139
00:09:09,633 --> 00:09:13,387
Any repeat calls to the same number
from all three of the source numbers.

140
00:09:13,470 --> 00:09:16,265
We figure Clark's lawyer, publisher
and agent must have called him.

141
00:09:16,306 --> 00:09:17,808
Maybe more than once.

142
00:09:17,850 --> 00:09:19,935
If we can match the numbers,
it helps narrow the scan.

143
00:09:20,018 --> 00:09:21,311
Nice.

144
00:09:21,395 --> 00:09:25,649
We've got three calls to this 555
number, 818 code, from the publisher.

145
00:09:26,108 --> 00:09:29,486
Okay, key in on that number
and scan the other bases.

146
00:09:32,823 --> 00:09:36,910
Bingo. One, two, three, four calls
from the lawyer. And two from the agent.

147
00:09:36,994 --> 00:09:40,539
And look at this. The calls are
to this number, never from it.

148
00:09:40,622 --> 00:09:42,165
And always about
the same time of day.

149
00:09:42,249 --> 00:09:43,917
So what do we do now,
call that number?

150
00:09:44,001 --> 00:09:46,170
Not yet. That's why we bought
the reverse directory.

151
00:09:46,253 --> 00:09:48,672
We can track
the phone's location.

152
00:09:54,261 --> 00:09:55,304
Okay, here we go.

153
00:09:55,345 --> 00:09:59,474
It's in Wrighthood, up the mountains.
Highway 2. It's a pay phone.

154
00:10:13,030 --> 00:10:14,156
Remmy.

155
00:10:18,785 --> 00:10:20,162
Hey, guys.

156
00:10:27,419 --> 00:10:28,795
Yeah. Hello?

157
00:10:29,338 --> 00:10:33,509
Sure, okay, great. I'll let
him know. Yeah, thanks, bye.

158
00:11:14,675 --> 00:11:16,635
So what if
it's not Clark?

159
00:11:16,718 --> 00:11:18,929
Then we apologize
and go away.

160
00:11:19,429 --> 00:11:21,515
But it would be really strange

161
00:11:23,308 --> 00:11:26,270
if Clark's agent, attorney,

162
00:11:26,311 --> 00:11:28,605
and publisher were calling
somebody else.

163
00:11:47,291 --> 00:11:48,500
Yes, what is it?

164
00:11:48,584 --> 00:11:50,961
Hi, is this the residence
of Isaac Clark?

165
00:11:51,044 --> 00:11:52,045
No.

166
00:11:52,129 --> 00:11:56,216
Excuse me, but we're huge fans of his,
we came all this way just to meet him.

167
00:11:56,300 --> 00:11:58,385
Maybe get him
to autograph a book.

168
00:11:58,468 --> 00:12:01,221
I told you. No one
named Clark lives here.

169
00:12:01,763 --> 00:12:02,764
I have a gun.

170
00:12:02,848 --> 00:12:06,059
You won't need it. I mean,
we don't mean any harm.

171
00:12:08,478 --> 00:12:12,065
Look, we're inter-dimensional
travelers.

172
00:12:14,276 --> 00:12:17,321
Like the ones in Mr.
Clark's book, only for real.

173
00:12:18,071 --> 00:12:21,867
And we go from one world
to another with this.

174
00:12:23,660 --> 00:12:28,123
My name is Quinn Mallory. And it's kind
of important that we see Isaac Clark.

175
00:12:32,586 --> 00:12:34,630
I'm Isaac Clark.

176
00:12:36,715 --> 00:12:38,550
Please,
come on in.

177
00:12:43,430 --> 00:12:46,642
Our parents told us the Kromaggs
were defeated on our home world.

178
00:12:46,683 --> 00:12:48,727
Very close to what you
describe in the book.

179
00:12:49,561 --> 00:12:53,023
And if there is a weapon
that can defeat the Kromaggs,

180
00:12:53,065 --> 00:12:56,652
well, I'd like to get my hands on it, take
it back to my world and drive them out.

181
00:12:56,693 --> 00:12:58,820
Dad spends a lot of time
dodging lunatic fans,

182
00:12:58,862 --> 00:13:01,657
but you people
take the blue ribbon.

183
00:13:01,698 --> 00:13:04,201
I've never heard anything
so crazy in my life.

184
00:13:04,243 --> 00:13:07,329
Well, it's all true, just like
the story in your father's book.

185
00:13:07,371 --> 00:13:09,873
That's a novel. Fiction.
He makes it all up.

186
00:13:09,957 --> 00:13:11,458
Don't you people know
how that works?

187
00:13:11,542 --> 00:13:15,504
We haven't made up anything. Everything
we told you really happened to us.

188
00:13:15,546 --> 00:13:17,673
We're here because we think
you can help us.

189
00:13:19,591 --> 00:13:21,176
Come on, Dad.

190
00:13:21,218 --> 00:13:23,178
Do you need to hear
any more of this nonsense?

191
00:13:23,220 --> 00:13:25,097
No, I don't.

192
00:13:26,348 --> 00:13:29,518
Everything these young people
are saying is true.

193
00:13:30,727 --> 00:13:34,147
I knew the minute you told me
your name, Mallory, you see.

194
00:13:35,023 --> 00:13:36,817
I knew your parents.

195
00:13:43,824 --> 00:13:49,538
There was, as I think, you know,
quite a Kromagg problem on our world.

196
00:13:49,997 --> 00:13:51,415
That seems like
an understatement.

197
00:13:51,456 --> 00:13:54,418
Yeah, we heard it was
a full-blown civil war.

198
00:13:54,501 --> 00:14:00,299
Well, a weapon was needed
to put an end to it.

199
00:14:01,049 --> 00:14:04,553
Michael and Elizabeth Mallory
were brilliant scientists.

200
00:14:05,012 --> 00:14:08,599
They headed the research team
that developed sliding technology.

201
00:14:08,682 --> 00:14:12,269
And they used it to put you two on
different worlds, out of harm's way.

202
00:14:12,352 --> 00:14:16,815
And they made it available for
anybody who wanted off that world,

203
00:14:16,899 --> 00:14:18,567
away from the Kromaggs.

204
00:14:18,650 --> 00:14:20,402
But they went back.

205
00:14:20,485 --> 00:14:24,573
It's their world. They wanted
to fight for it. So did I.

206
00:14:26,158 --> 00:14:29,369
The government put together
a team of their best people.

207
00:14:29,453 --> 00:14:34,124
We were under a lot of pressure to
develop a weapon that would end the war.

208
00:14:35,250 --> 00:14:36,668
And you did.

209
00:14:37,669 --> 00:14:40,130
Your parents were key
to that research.

210
00:14:40,214 --> 00:14:45,636
In fact, your father perfected the
formula that led to the solution.

211
00:14:45,719 --> 00:14:49,264
The Maggs were destroyed. They
were given the highest honors.

212
00:14:49,306 --> 00:14:52,601
Then it was just
a mopping-up operation.

213
00:14:53,143 --> 00:14:56,230
Something I don't understand.
Why are you here?

214
00:14:56,813 --> 00:15:01,151
You won the war, drove out the
Maggs. Your world was at peace.

215
00:15:02,152 --> 00:15:08,492
I saw a lot of destruction, such
death was the cause of a lot of it.

216
00:15:08,575 --> 00:15:11,245
I just couldn't face anything
on my world again.

217
00:15:11,328 --> 00:15:13,455
And I had a brother
who worked with us.

218
00:15:13,497 --> 00:15:14,915
He decided to stay,

219
00:15:14,998 --> 00:15:18,252
but I got Michael Mallory

220
00:15:18,335 --> 00:15:20,796
to slide me to this world.

221
00:15:20,879 --> 00:15:22,256
And you became a writer?

222
00:15:22,339 --> 00:15:23,340
No, not at first.

223
00:15:23,423 --> 00:15:25,092
I looked for work
at my old profession,

224
00:15:25,175 --> 00:15:30,180
but I found that I had lost
the will and heart to pursue it.

225
00:15:32,850 --> 00:15:36,144
Then, I met
Catherine's mother.

226
00:15:37,813 --> 00:15:41,942
I found happiness for the
first time in a long, long time.

227
00:15:42,693 --> 00:15:44,486
Then I got this idea.

228
00:15:44,945 --> 00:15:46,905
Nobody on this world
would believe my story,

229
00:15:46,989 --> 00:15:49,324
what I'd seen,
what I'd been doing.

230
00:15:49,366 --> 00:15:54,496
So I decided to make
science fact, science fiction.

231
00:15:55,038 --> 00:15:58,834
Yeah. But why the isolation?
Why hide away like this?

232
00:15:58,876 --> 00:16:01,545
Sliding technology.

233
00:16:01,920 --> 00:16:05,424
You've got it. The Kromaggs
have got it, as you well know.

234
00:16:05,507 --> 00:16:06,967
And you were never going
to tell me this?

235
00:16:07,050 --> 00:16:08,760
Oh, honey.

236
00:16:10,929 --> 00:16:14,516
You were born here.
This is your world.

237
00:16:15,058 --> 00:16:19,229
I felt that keeping the secret
would allow us to have a normal life.

238
00:16:20,063 --> 00:16:22,357
What good would it do you
to know the truth?

239
00:16:22,441 --> 00:16:23,692
That it was the truth.

240
00:16:23,817 --> 00:16:24,818
Oh.

241
00:16:25,569 --> 00:16:26,904
Excuse me.

242
00:16:34,995 --> 00:16:36,997
One of the hard things
about being a parent

243
00:16:37,080 --> 00:16:41,960
is that sometimes there is no
clear right way to do things.

244
00:16:42,961 --> 00:16:46,215
You don't have to be a parent
to have that problem.

245
00:16:46,882 --> 00:16:49,426
Excuse me.
I need to get some air.

246
00:16:54,181 --> 00:16:58,393
Well, how can I help you?

247
00:17:03,607 --> 00:17:05,108
Mind if I join you?

248
00:17:05,859 --> 00:17:08,779
Well, it's a big night,
and nobody owns it.

249
00:17:16,453 --> 00:17:17,996
I know how you feel.

250
00:17:18,080 --> 00:17:20,374
How could you
possibly know that?

251
00:17:20,791 --> 00:17:24,086
I didn't know the truth
about my life, my parents,

252
00:17:24,670 --> 00:17:28,382
I grew up thinking that the people that
raised me were my mother and father.

253
00:17:29,466 --> 00:17:30,425
They weren't.

254
00:17:30,509 --> 00:17:31,927
They never told you?

255
00:17:31,969 --> 00:17:33,178
No.

256
00:17:33,971 --> 00:17:36,974
They might have, but they
died when I was very young.

257
00:17:37,975 --> 00:17:41,436
I didn't find out about my true
parents until my brother found me.

258
00:17:42,479 --> 00:17:46,817
And he told you how he was able to
slide from one universe to another,

259
00:17:46,900 --> 00:17:50,946
and that there was a world where some kind
of mutant race went to war with the humans.

260
00:17:50,988 --> 00:17:53,031
Yes.
And you believed him?

261
00:17:53,365 --> 00:17:55,951
No, it's not funny.
It's not funny at all.

262
00:17:56,034 --> 00:17:59,621
I'm having to deal with the fact
that my whole life has been a lie.

263
00:18:01,415 --> 00:18:03,750
Isaac Clark
is still your father.

264
00:18:05,794 --> 00:18:08,714
I think the hardest thing
about being a son or a daughter

265
00:18:09,006 --> 00:18:11,758
is realizing that your parents
try to do the best they can.

266
00:18:13,010 --> 00:18:14,845
But they're only human.

267
00:18:16,555 --> 00:18:18,348
We're just trying
to get home.

268
00:18:20,184 --> 00:18:22,477
That's all any of us
want to do.

269
00:18:26,356 --> 00:18:27,566
Thanks.

270
00:18:46,543 --> 00:18:49,838
I want to thank you
for being so understanding.

271
00:18:49,880 --> 00:18:53,717
Such a fantastic story coming
out of nowhere, and all at once.

272
00:18:54,593 --> 00:18:56,512
You raised me
on fantastic stories.

273
00:18:56,553 --> 00:18:57,679
Yeah.

274
00:18:57,763 --> 00:19:02,518
But it must have been quite a jolt
to find out that they were all true.

275
00:19:04,478 --> 00:19:06,813
Well, Colin helped me
with that.

276
00:19:07,523 --> 00:19:11,235
Nothing I know about you from
experience really changed last night.

277
00:19:12,361 --> 00:19:13,654
Bless you.

278
00:19:16,365 --> 00:19:18,200
Now, I just want to learn more
about your world.

279
00:19:18,283 --> 00:19:21,036
Oh, I'm not so sure
that's a good idea.

280
00:19:21,119 --> 00:19:22,371
Why not?

281
00:19:22,454 --> 00:19:26,792
This is your world. It's been over
20 years since I left my world.

282
00:19:27,376 --> 00:19:30,045
There must have been
a lot of changes.

283
00:19:30,128 --> 00:19:35,425
I don't know what we might be heading
into, and it's safer for you here.

284
00:19:35,509 --> 00:19:37,010
But I'd never see you again.

285
00:19:37,094 --> 00:19:40,180
Well, now, I might be
able to come back for you.

286
00:19:40,264 --> 00:19:41,932
And you might not.

287
00:19:42,975 --> 00:19:48,438
My mother is gone. My only real family
now is you and yours on that world.

288
00:19:49,439 --> 00:19:51,441
Yes, I really want to go.

289
00:20:02,202 --> 00:20:03,579
Hey.
Hello.

290
00:20:04,788 --> 00:20:06,582
Ah, what a day, huh?

291
00:20:07,416 --> 00:20:08,542
Yeah.

292
00:20:10,711 --> 00:20:13,422
You know, packing for a
trip is always so hard.

293
00:20:13,505 --> 00:20:17,426
I never know if I bring too
much stuff or not enough or...

294
00:20:17,467 --> 00:20:19,136
I solved that problem
a long time ago.

295
00:20:19,219 --> 00:20:21,346
You see,
I don't bring anything.

296
00:20:21,430 --> 00:20:23,640
You see, up until now, we were
never sure where we were going.

297
00:20:23,724 --> 00:20:27,436
But we always manage to find
what we need when we get there.

298
00:20:28,979 --> 00:20:32,107
God, I can't imagine what
it's like doing what you do.

299
00:20:32,900 --> 00:20:35,736
It's amazing what a
person can get used to.

300
00:20:36,862 --> 00:20:40,365
Well, Colin and Quinn
are going home now.

301
00:20:40,449 --> 00:20:42,117
But where is home for you?

302
00:20:42,826 --> 00:20:46,205
Nowhere, really.
My home was destroyed.

303
00:20:46,997 --> 00:20:51,126
I lost everything I had and
everyone that was important to me.

304
00:20:52,085 --> 00:20:54,087
One person in particular.

305
00:20:54,630 --> 00:20:55,797
A man?

306
00:20:56,798 --> 00:20:58,133
My husband.

307
00:20:58,842 --> 00:21:02,429
Quinn and Rembrandt rescued me
from my disintegrating world,

308
00:21:02,513 --> 00:21:06,808
and, well, there was never anyplace
I found that I wanted to stay.

309
00:21:08,185 --> 00:21:12,397
I guess you could say my world has
become one big never-ending slide.

310
00:21:13,357 --> 00:21:15,234
Never ending until now.

311
00:21:16,401 --> 00:21:19,863
Oh, I guess we both have
some real adjustments to make.

312
00:21:21,406 --> 00:21:22,533
Yeah.

313
00:21:24,618 --> 00:21:26,620
Are we about
ready to go?

314
00:21:26,912 --> 00:21:28,413
Getting close.

315
00:21:28,747 --> 00:21:32,751
I only brought some things
I was working on and money.

316
00:21:33,293 --> 00:21:34,711
I brought these with me
when I came.

317
00:21:34,795 --> 00:21:38,131
I always held out the hope
that I might get back again.

318
00:21:38,215 --> 00:21:39,508
You might need that.

319
00:21:39,800 --> 00:21:41,218
And for you.

320
00:21:41,718 --> 00:21:43,262
Hey, that, uh,

321
00:21:43,804 --> 00:21:47,391
37X ought to be 39X.

322
00:21:47,474 --> 00:21:48,684
Are you sure about that?

323
00:21:48,767 --> 00:21:50,352
It's my world.

324
00:21:50,644 --> 00:21:54,731
And what are those equations
there at the end? That's...

325
00:21:54,815 --> 00:21:56,650
After the Kromaggs were driven
from your world,

326
00:21:56,733 --> 00:22:00,487
our father designed a slidecage to
protect it from ever being invaded again.

327
00:22:00,737 --> 00:22:03,240
Oh.
I didn't know that.

328
00:22:03,282 --> 00:22:05,534
These equations, added to the
coordinates you've given me,

329
00:22:05,576 --> 00:22:07,870
should get us around
that cage.

330
00:22:09,121 --> 00:22:10,372
Taking the back door,
are we?

331
00:22:10,455 --> 00:22:11,832
Something like that.

332
00:22:11,915 --> 00:22:14,376
This might be
the last slide of all.

333
00:22:16,712 --> 00:22:18,422
All right,
let's go.

334
00:22:33,437 --> 00:22:34,646
You guys ready?

335
00:22:34,730 --> 00:22:35,939
Oh, yeah.

336
00:23:08,347 --> 00:23:10,307
Wow, it's wonderful.

337
00:23:10,390 --> 00:23:12,142
Yes.
Yes, it is.

338
00:23:12,226 --> 00:23:17,314
Looks like 20 years
of peace and progress.

339
00:23:17,397 --> 00:23:18,607
Let's go.

340
00:23:26,823 --> 00:23:30,827
I know you'll want to get to
your parents as soon as you can.

341
00:23:31,537 --> 00:23:35,415
This is the address
20 years ago.

342
00:23:36,333 --> 00:23:39,711
If they're not there, at least
it's a place to start.

343
00:23:41,213 --> 00:23:42,673
You're not coming
with us?

344
00:23:42,714 --> 00:23:44,424
Uh, no.

345
00:23:44,508 --> 00:23:46,552
No, no,
it's a family reunion,

346
00:23:46,635 --> 00:23:49,805
and, uh, we'll catch up with
Michael and Elizabeth later.

347
00:23:49,888 --> 00:23:51,348
So, where can we find you?

348
00:23:51,390 --> 00:23:55,269
There used to be a pretty
good hotel around here.

349
00:23:55,352 --> 00:23:56,854
The Chandler?

350
00:23:56,937 --> 00:23:58,480
How did you know?

351
00:23:58,564 --> 00:24:00,440
Oh, we've been around.

352
00:24:00,774 --> 00:24:02,818
Well, thanks for the lift.

353
00:24:03,694 --> 00:24:06,488
I guess we'll be
seeing you then.

354
00:24:06,572 --> 00:24:11,618
We're home now. We're not going
anywhere. So, yeah, we'll see you.

355
00:24:12,244 --> 00:24:13,412
Great.

356
00:24:20,460 --> 00:24:21,545
Home.

357
00:24:46,945 --> 00:24:48,030
Yes?

358
00:24:48,572 --> 00:24:50,741
Dad? I'm Quinn.

359
00:24:51,575 --> 00:24:53,285
This is Colin.

360
00:24:53,368 --> 00:24:55,746
Quinn? Colin?

361
00:24:56,330 --> 00:24:58,582
Oh, my God.
Is it really you?

362
00:24:59,416 --> 00:25:00,709
Yeah, Dad.

363
00:25:00,751 --> 00:25:03,754
Elizabeth. Elizabeth.
The boys are back.

364
00:25:03,795 --> 00:25:05,714
Our boys are finally home.

365
00:25:07,424 --> 00:25:10,260
Come in. Don't stand
in the hall. Come in.

366
00:25:10,886 --> 00:25:11,887
Hi.
Hi.

367
00:25:11,970 --> 00:25:13,388
Come on in.

368
00:25:15,307 --> 00:25:17,434
Rembrandt's been with us
since the start.

369
00:25:17,518 --> 00:25:19,895
Well, I was on my way to work,
minding my own business,

370
00:25:19,937 --> 00:25:24,358
Q
- Ball here activated the vortex, and then, bam, here I am.

371
00:25:24,441 --> 00:25:25,817
It's been a hell
of an adventure.

372
00:25:25,901 --> 00:25:29,696
Oh, it sounds like it. Traveling from
world to world, searching for this one.

373
00:25:29,780 --> 00:25:32,866
But your search is finally
over. You guys are home.

374
00:25:32,950 --> 00:25:34,785
Cheers.
Hear, hear!

375
00:25:34,868 --> 00:25:36,912
At least
Quinn and I are.

376
00:25:36,995 --> 00:25:40,165
Maggie doesn't have a home
world. Hers was destroyed.

377
00:25:40,249 --> 00:25:43,085
But you know, Quinn, we've
been through so much together.

378
00:25:43,168 --> 00:25:48,131
A lot of things have happened along the way
that would make me sad not to see you anymore.

379
00:25:48,173 --> 00:25:51,510
I think I'll stay here and
start a new life for myself.

380
00:25:53,053 --> 00:25:54,930
What about you, Remmy?

381
00:25:55,973 --> 00:25:58,100
You're welcome to stay, too.

382
00:25:59,309 --> 00:26:03,564
Well, I appreciate that. But
I'd think I'd like to go home.

383
00:26:04,231 --> 00:26:07,693
We made it to our home world
once... Remmy's home world.

384
00:26:07,776 --> 00:26:10,279
I thought it was my home world
at the time.

385
00:26:10,362 --> 00:26:11,989
The Kromaggs took it over.

386
00:26:12,531 --> 00:26:14,116
Kromaggs took it over?

387
00:26:14,157 --> 00:26:15,951
My mother's
on that world.

388
00:26:16,034 --> 00:26:17,911
At least I hope
she's still alive.

389
00:26:18,328 --> 00:26:20,289
And I'd like to help them.

390
00:26:20,581 --> 00:26:23,667
And now, with Dr. Clark,
there may be a way to do that.

391
00:26:23,750 --> 00:26:25,252
With Dr. Clark?

392
00:26:25,335 --> 00:26:26,503
Isaac Clark.

393
00:26:26,587 --> 00:26:28,130
He's the real reason
we're here.

394
00:26:28,172 --> 00:26:29,882
We found him on the
last Earth we were on.

395
00:26:29,965 --> 00:26:32,176
And he helped you
on your way.

396
00:26:32,509 --> 00:26:35,304
Well, actually, he made the slide
with us, he and his daughter.

397
00:26:35,345 --> 00:26:40,058
Listen, if there are plans for the
weapon that defeated the Kromaggs,

398
00:26:40,142 --> 00:26:42,895
I can take them back,
help free my world.

399
00:26:43,562 --> 00:26:46,023
Uh, that sounds like
an interesting idea.

400
00:26:46,064 --> 00:26:48,984
Where is Dr. Clark staying
while he's here?

401
00:26:49,026 --> 00:26:52,029
At the Chandler. He's going to stay
there until he gets his bearings.

402
00:26:52,946 --> 00:26:54,823
See, this is our timer.

403
00:26:55,574 --> 00:26:58,410
It allows us to travel
from one dimension to another.

404
00:26:59,161 --> 00:27:00,370
It's counting down
from six hours.

405
00:27:00,454 --> 00:27:04,374
Now we can either
catch it or stay.

406
00:27:04,708 --> 00:27:05,792
Hmm.

407
00:27:06,335 --> 00:27:08,879
Well, you have no more use
for this, do you?

408
00:27:08,962 --> 00:27:10,339
I guess not.

409
00:27:10,881 --> 00:27:13,926
Do you think you could help us
find Remmy's home coordinates?

410
00:27:14,009 --> 00:27:17,387
Certainly. I probably have them
on file somewhere in my records.

411
00:27:20,474 --> 00:27:22,392
Well,
this is yours now.

412
00:27:22,434 --> 00:27:24,520
Take what you can
from Dr. Clark,

413
00:27:24,603 --> 00:27:26,271
cause when the time comes,

414
00:27:26,897 --> 00:27:28,023
you'll be home.

415
00:27:35,155 --> 00:27:38,075
Kind of like passing
the torch, huh, Q-Ball?

416
00:27:38,158 --> 00:27:39,910
Something like that.

417
00:27:54,174 --> 00:27:55,384
Gotcha.

418
00:28:00,931 --> 00:28:02,516
I love you, Rem.

419
00:28:02,766 --> 00:28:04,268
I love you back.

420
00:28:37,384 --> 00:28:39,178
Well, you told Rembrandt
we'd be at the Chandler.

421
00:28:39,261 --> 00:28:41,930
Catherine, I came here to do
something very important.

422
00:28:42,014 --> 00:28:44,099
Something I couldn't share
with our sliding friends.

423
00:28:44,141 --> 00:28:46,393
That's why I had to find
my brother's house.

424
00:28:46,476 --> 00:28:47,561
Well,
I don't understand.

425
00:28:47,644 --> 00:28:50,147
Rembrandt said he wanted to
get the plans for the weapon

426
00:28:50,230 --> 00:28:52,691
and take them back to his home
world to defeat the Kromagg.

427
00:28:52,774 --> 00:28:56,904
That's why I could never allow him to know
what actually happened to the Kromaggs here.

428
00:28:56,987 --> 00:28:59,615
Such a thing can never be
allowed to happen again.

429
00:29:04,077 --> 00:29:07,497
Trust me on this, Catherine.
I do know what I'm doing.

430
00:29:16,590 --> 00:29:17,758
Isaac?

431
00:29:18,509 --> 00:29:21,094
Yes, Robert.
It's me.

432
00:29:21,595 --> 00:29:22,930
My God.

433
00:29:30,187 --> 00:29:31,480
Come in.

434
00:29:45,202 --> 00:29:46,828
Welcome to the Chandler.
May I help you?

435
00:29:46,870 --> 00:29:50,040
Yes. I'm here to see a friend.
A Dr. Isaac Clark.

436
00:29:50,707 --> 00:29:53,794
I'm sorry. We don't have
a guest with that name.

437
00:29:54,044 --> 00:29:55,379
You don't?

438
00:29:56,255 --> 00:29:58,799
Would you mind
checking the computer?

439
00:29:58,882 --> 00:29:59,925
I don't have to.

440
00:30:00,008 --> 00:30:03,178
The police called earlier asking
about someone with that same name.

441
00:30:03,720 --> 00:30:05,013
Why do you want to see him?

442
00:30:06,598 --> 00:30:08,976
It's like, I said,
he's a friend.

443
00:30:09,059 --> 00:30:10,394
Wait here.

444
00:30:20,571 --> 00:30:22,573
I still go into the campus
for lectures, of course,

445
00:30:22,656 --> 00:30:25,784
but actually with the Internet
and the television transmitter,

446
00:30:25,868 --> 00:30:28,036
I could do all my work
right here.

447
00:30:28,120 --> 00:30:31,081
I just miss the interaction
with my students.

448
00:30:31,123 --> 00:30:32,249
What was your major?

449
00:30:32,332 --> 00:30:35,586
Physics major. Special
interest, quantum mechanics.

450
00:30:35,669 --> 00:30:38,005
Of course.
And your education?

451
00:30:38,088 --> 00:30:40,924
I'm mostly self-taught. My world
wasn't as advanced as Quinn's.

452
00:30:41,008 --> 00:30:44,011
Yeah, but you should have seen what
he was working on, given his resources.

453
00:30:44,094 --> 00:30:47,556
Electric storage cells, flying
machine. He was a local genius.

454
00:30:47,639 --> 00:30:50,601
More the local witch
doctor. Take your pick.

455
00:30:51,518 --> 00:30:57,399
You know, when your mother and I went
looking for you after that terrible war,

456
00:30:57,441 --> 00:30:59,818
we weren't able to find you.

457
00:31:01,028 --> 00:31:03,530
Oh, my parents died
of a flu epidemic.

458
00:31:03,614 --> 00:31:05,490
After that I was
pretty much on my own.

459
00:31:06,575 --> 00:31:09,620
You know, your foster parents told
me that you died in a flu epidemic.

460
00:31:09,703 --> 00:31:11,580
Even showed me
a death certificate.

461
00:31:11,622 --> 00:31:12,915
Really?

462
00:31:12,998 --> 00:31:14,124
I didn't know that.

463
00:31:14,917 --> 00:31:17,002
I was told they hid me because
they didn't want to give me up,

464
00:31:17,085 --> 00:31:19,922
and made up some story for
you, but I guess that was it.

465
00:31:19,963 --> 00:31:22,174
How did you find out
the truth?

466
00:31:22,758 --> 00:31:25,928
I was in a Kromagg prison on
what I thought was my world.

467
00:31:26,011 --> 00:31:29,848
I met my foster mother there,
and she gave me the microchip.

468
00:31:29,932 --> 00:31:32,017
It was embedded in her arm.

469
00:31:32,809 --> 00:31:34,436
Ah, the microchip.

470
00:31:34,520 --> 00:31:36,230
And it told him
how to find me.

471
00:31:36,313 --> 00:31:39,775
And then after that we found the chip
you left in my foster mother's locket.

472
00:31:42,819 --> 00:31:43,946
I see.

473
00:31:44,571 --> 00:31:47,366
Well, it was a lucky thing
you ran into your foster mother

474
00:31:47,449 --> 00:31:49,326
during that terrible war,
wasn't it?

475
00:31:49,409 --> 00:31:52,621
And it was also a lucky thing that
you've connected with Dr. Isaac Clark.

476
00:32:17,688 --> 00:32:20,148
How in the world
did you find me?

477
00:32:20,566 --> 00:32:24,319
You said that you had a brother
and that he was a scientist.

478
00:32:24,820 --> 00:32:29,491
And when you weren't at the hotel, I
picked up a book, "Who's Who" on science.

479
00:32:29,575 --> 00:32:31,159
Robert J. Clark.

480
00:32:32,160 --> 00:32:33,829
Nice to meet you.

481
00:32:33,871 --> 00:32:36,665
Well, I couldn't get
into the hotel,

482
00:32:36,748 --> 00:32:40,294
so I was lucky enough to find that
Robert was listed in the phone book,

483
00:32:40,377 --> 00:32:43,672
and I imagine
you found that, too.

484
00:32:43,714 --> 00:32:47,009
Yes. But there's a little
more to this, isn't there?

485
00:32:47,676 --> 00:32:50,679
I don't know
what you're talking about.

486
00:32:50,762 --> 00:32:52,890
Well, I wasn't the only one
looking for you at the Chandler.

487
00:32:54,016 --> 00:32:55,392
The police are onto you.

488
00:32:56,852 --> 00:32:58,187
The Mallorys.

489
00:32:59,062 --> 00:33:02,649
Of course, your friends must have
told them I made the slide with you.

490
00:33:04,401 --> 00:33:06,028
We'll have to move
to the clinic.

491
00:33:06,820 --> 00:33:10,449
I knew it was just a matter of time
before they found out I was here.

492
00:33:10,532 --> 00:33:11,992
Wait a minute.

493
00:33:12,910 --> 00:33:16,038
And maybe you better tell me
exactly what's going on here.

494
00:33:16,079 --> 00:33:17,247
Why should I do that?

495
00:33:17,331 --> 00:33:20,292
Because you owe me!
And my friends!

496
00:33:20,834 --> 00:33:24,004
Now you wouldn't be here to do whatever it
is you're going to do if it weren't for us.

497
00:33:24,087 --> 00:33:25,797
I don't see it that way.

498
00:33:25,881 --> 00:33:27,299
You want me
to give you a weapon

499
00:33:27,382 --> 00:33:29,843
that would allow you to destroy
the Kromaggs of your world.

500
00:33:29,927 --> 00:33:31,720
I can't allow
such a criminal act.

501
00:33:31,803 --> 00:33:33,597
What? A criminal act?

502
00:33:33,680 --> 00:33:35,390
Dad...

503
00:33:35,432 --> 00:33:37,518
I need to clear up
some things.

504
00:33:37,601 --> 00:33:38,602
I would think so.

505
00:33:38,685 --> 00:33:40,771
For Catherine's sake,
not yours.

506
00:33:43,357 --> 00:33:47,069
The Kromaggs of this world
were a downtrodden society

507
00:33:47,152 --> 00:33:49,196
with very low
technical skills.

508
00:33:49,279 --> 00:33:52,407
Their weapons were primitive
against ours.

509
00:33:52,491 --> 00:33:56,161
Hold on. You told us
that they made war on you,

510
00:33:56,620 --> 00:33:59,039
and you invented a weapon
to win that war.

511
00:33:59,456 --> 00:34:05,212
Well, it seemed to be what your friends
wanted to hear, and I had to get back here.

512
00:34:05,879 --> 00:34:08,549
I worked with the Mallorys
for a while

513
00:34:08,632 --> 00:34:13,053
to devise what was called the final
solution to the Kromagg problem.

514
00:34:13,846 --> 00:34:16,306
It was a biologic weapon.

515
00:34:17,599 --> 00:34:19,226
A disease, really.

516
00:34:20,727 --> 00:34:22,980
Would you like to see
what it did?

517
00:34:27,484 --> 00:34:29,027
Are they still here?

518
00:34:30,153 --> 00:34:31,321
Yes.

519
00:34:47,796 --> 00:34:50,632
No need to be afraid.
These are our friends.

520
00:34:52,593 --> 00:34:56,180
Very few Kromaggs
have survived this long.

521
00:34:56,513 --> 00:35:01,226
Kromaggs were rounded up, herded into
death camps, and exposed to the virus.

522
00:35:01,310 --> 00:35:04,271
And when I saw what
that disease was doing

523
00:35:04,354 --> 00:35:06,106
to an entire species

524
00:35:06,190 --> 00:35:10,110
that was innocent of everything
except being different, I had to act.

525
00:35:10,986 --> 00:35:13,488
And with a few others
who thought like I did,

526
00:35:13,572 --> 00:35:18,744
we managed to get thousands of Kromaggs off
this world with pirated sliding equipment.

527
00:35:19,036 --> 00:35:23,081
Those we couldn't slide, we hid in
secret clinics to try to treat them,

528
00:35:23,165 --> 00:35:24,833
perhaps find a cure.

529
00:35:25,417 --> 00:35:30,255
If there was no war, why would the Mallorys
take their sons to different worlds?

530
00:35:30,339 --> 00:35:35,135
Oh, there was an uprising in one of
the camps and Quinn was taken hostage.

531
00:35:35,469 --> 00:35:37,888
And when the revolt was
put down, and Quinn saved,

532
00:35:37,971 --> 00:35:41,350
the Mallorys decided
to get them off the planet.

533
00:35:41,391 --> 00:35:45,103
My brother was arrested
and sentenced to exile.

534
00:35:45,187 --> 00:35:50,859
The Mallory sliding machine was used to
deport those whom they called traitors

535
00:35:50,943 --> 00:35:52,694
to the human cause.

536
00:35:54,029 --> 00:35:56,907
You used us to come back here
for some kind of revenge?

537
00:35:56,990 --> 00:36:00,536
No. Justice. And, anyway,
you used me as well.

538
00:36:00,577 --> 00:36:03,080
I had the coordinates.
You had the timer.

539
00:36:03,497 --> 00:36:06,500
And I brought back evidence
to submit to the world court

540
00:36:06,625 --> 00:36:10,337
to bring people like the Mallorys
to trial for their crimes.

541
00:36:11,588 --> 00:36:15,676
This just doesn't fit with what I
know about Quinn and Colin's parents.

542
00:36:17,261 --> 00:36:19,721
I mean, if they are
what you say they are,

543
00:36:22,933 --> 00:36:25,435
then this
is the wrong world.

Ecrit par Profilage 
Ne manque pas...

Vente Flash lundi 26 février 2018 pour acheter l'HypnoCard Movies Wonder Woman avec remise de 50% !
Lundi 26/02 entre 18h et 22h | Teaser YouTube

Activité récente

Le pendu
16.02.2018

Survivor
16.02.2018

Suite de mots
08.02.2018

Filmographie
14.01.2018

Filmographie
12.01.2018

Filmographie
12.01.2018

Filmographie
12.01.2018

Filmographie
12.01.2018

Filmographie
12.01.2018

Design
12.01.2018

Tâches
12.01.2018

Actualités
Jerry derrière la caméra !

Jerry derrière la caméra !
Jerry ne s'est pas contenté d'incarner le sexy baby-sitter de Karen dans la saison 4 de Mistresses !...

Jerry dans Mistresses

Jerry dans Mistresses
Retrouvez Jerry O'Connell tous les mercredis soirs sur Téva à 20h40 pour la diffusion de la saison 4...

Nouveau sondage spécial glisse temporelle !

Nouveau sondage spécial glisse temporelle !
Bonjour à tous ! En cette période estivale, le soleil a chauffé sur le minuteur puisqu'il vous...

Faux départ

Faux départ
Chers marathoniens, bienvenue ! Le quartier a pris un faux départ en zappant la date du lancement,...

Calendrier spécial Chandeleur !

Calendrier spécial Chandeleur !
Voici venu le temps des crêpes... et de l'humour ! Non je n'ai pas abusé du cidre avant de vous...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoPromo

grims, Avant-hier à 14:48

Bonjour aujourd'hui venez poster une photo sur l'amitié dans le jeu "souvenirs d'Hampton court" sur le quartier The Tudors !!!

Locksley, Avant-hier à 17:30

@Carry83400 : il te suffit de cliquer sur la bannière en haut de ce menu et tu auras toutes les infos sur nos HypnoCards

grims, Hier à 07:50

Bonjour aujourd'hui venez poster une photo d'Anne Boleyne dans le jeu "souvenirs d'Hampton court" sur le quartier The Tudors !!!

ptitebones, Hier à 18:43

Bonsoir, nouvelle photo du mois sur le quartier UnReal !

SeySey, Hier à 20:25

Bonsoir le cartel! Allez, Outlander fait peau neuve avec un joli design....venez voir

HypnoBlabla

LastAmy26, Hier à 23:16

^^

Supersympa, Hier à 23:19

Oui bon, chacun ses références hein...^^

LastAmy26, Hier à 23:20

Mais oui, mais oui.^^

LaFriteFan, Hier à 23:30

Bonne nuit

Supersympa, Hier à 23:31

Bonne nuit LaFrite.

Viens chatter !