VOTE | 38 fans

Script VO 2*02

1
00:00:16,516 --> 00:00:20,019
Professor:
watch where you're going.!

2
00:00:20,019 --> 00:00:22,122
Flagstone.
Do you realize

3
00:00:22,122 --> 00:00:24,224
we always seem to land
on sometling lard?

4
00:00:24,224 --> 00:00:28,228
Quinn:
Don't complain, Professor,
next time it could be spikes.

5
00:00:29,429 --> 00:00:31,631
How long are
we here for?

6
00:00:31,631 --> 00:00:34,934
Three days,
six hours.

7
00:00:34,934 --> 00:00:37,637
Professor:
Mmmm.! Just smell
that fresh clean air.!

8
00:00:37,637 --> 00:00:39,439
Quinn:
Too bad Fislerman's wharf

9
00:00:39,439 --> 00:00:41,741
never smelled this good
on our world.

10
00:00:41,741 --> 00:00:43,843
Rembrandt:
Yeah, well, wherever we are,

11
00:00:43,843 --> 00:00:45,745
they sure got a lot
of fine-looking women.

12
00:00:45,745 --> 00:00:47,947
Must be a Saturday.
Everybody's out shopping.

13
00:00:47,947 --> 00:00:49,448
Well, things
look kind of normal.

14
00:00:49,448 --> 00:00:51,450
Professor:
Yes, it often looks normal,

15
00:00:51,450 --> 00:00:55,454
but it's just
madness underneath.

16
00:00:56,655 --> 00:00:58,657
Wade:
Hey, guys, look at that.

17
00:00:58,657 --> 00:01:02,661
''Brooks Sisters. ''

18
00:01:04,263 --> 00:01:07,766
Maybe on this world
women have finally broken
through the glass ceiling.

19
00:01:07,766 --> 00:01:09,568
l wouldn't mind
finding a men's store.

20
00:01:09,568 --> 00:01:12,771
l've had these duds on
for the last three worlds.

21
00:01:12,771 --> 00:01:14,173
( gasps )

22
00:01:14,173 --> 00:01:18,177
Hi, sweetheart.

23
00:01:22,781 --> 00:01:26,485
Mommy! Mommy!

24
00:01:26,485 --> 00:01:29,788
l didn't know you were
into toys, Professor.

25
00:01:29,788 --> 00:01:31,490
You can learn a lot
about a culture

26
00:01:31,490 --> 00:01:35,394
by looking at the way
it entertains its children.

27
00:01:36,194 --> 00:01:40,198
No guns or war toys.

28
00:01:40,398 --> 00:01:43,802
Not one item is
a weapon of any kind.

29
00:01:43,802 --> 00:01:46,504
Yeah, they got ''Johnny Cage''
from ''Mortal Kombat,''

30
00:01:46,504 --> 00:01:50,408
but they have the boy
sitting at a tea party.

31
00:01:50,408 --> 00:01:54,412
( nervous giggling )

32
00:01:56,915 --> 00:01:59,417
Uh, guys?

33
00:01:59,417 --> 00:02:01,419
( women gasping )

34
00:02:01,419 --> 00:02:03,922
what the devil
do these women want?

35
00:02:03,922 --> 00:02:06,524
This must be another world
where l'm a superstar.

36
00:02:06,524 --> 00:02:10,528
- ( screaming )
- Let's get out of here.

37
00:02:10,628 --> 00:02:12,830
Rembrandt:
Ladies, give a guy
a some room!

38
00:02:12,830 --> 00:02:15,833
- Ladies, let me go!
- Woman: Unit 10
requesting back up.

39
00:02:15,833 --> 00:02:19,137
Meet back
at the Dominion!

40
00:02:19,137 --> 00:02:23,140
Unit 10
requesting backup!

41
00:02:23,541 --> 00:02:25,943
Unit 10 requesting backup

42
00:02:25,943 --> 00:02:28,045
at the corner
of Market and 1 4th.

43
00:02:28,045 --> 00:02:31,248
Repeat,
escaped breeders! Now!

44
00:02:31,248 --> 00:02:33,751
Hey, l'm going down!

45
00:02:33,751 --> 00:02:37,455
l'm going down!
l'm going down!

46
00:02:37,455 --> 00:02:40,257
Quinn:
what if you could travel
to parallel worlds?

47
00:02:40,257 --> 00:02:42,359
the same year,
the same earth,

48
00:02:42,359 --> 00:02:43,861
only different dimensions?

49
00:02:43,861 --> 00:02:46,664
A world where the Russians
rule America?

50
00:02:46,664 --> 00:02:49,867
Or where your dreams of being
a superstar came true?

51
00:02:49,867 --> 00:02:53,771
Or where San Francisco was
a maximum security prison ?

52
00:02:53,771 --> 00:02:56,073
My friends and l
found the gateway.

53
00:02:56,073 --> 00:03:00,177
Now the problem is
finding a way back lome.

54
00:03:00,277 --> 00:03:04,281
( theme music plays )

55
00:03:39,816 --> 00:03:43,720
( phones ringing )

56
00:03:58,434 --> 00:04:01,237
There is not a single man
in this whole place.

57
00:04:01,237 --> 00:04:04,640
ls it possible
that we have landed

58
00:04:04,640 --> 00:04:08,644
on a world where
there are no men?

59
00:04:10,846 --> 00:04:12,848
Wouldn't that be
a kick?

60
00:04:12,848 --> 00:04:15,951
The only guys on a world
filled with love-starved women?

61
00:04:15,951 --> 00:04:19,955
Gentleman, we made
a slide to heaven.

62
00:04:21,056 --> 00:04:25,060
l don't think so, guys.
They arrested us, remember?

63
00:04:25,060 --> 00:04:26,962
Maybe that was
for our own protection.

64
00:04:26,962 --> 00:04:28,864
You saw how
they were out there.

65
00:04:28,864 --> 00:04:31,567
Gentlemen,

66
00:04:31,567 --> 00:04:33,268
this way, please.

67
00:04:33,268 --> 00:04:37,272
All l'm saying is,
don't say anything until we
figure out what's going on.

68
00:04:46,782 --> 00:04:50,786
( women giggling )

69
00:04:57,192 --> 00:05:00,295
Gentlemen, l could drive
trucks through this story.

70
00:05:00,295 --> 00:05:02,898
Do you think perhaps
you could cooperate?

71
00:05:02,898 --> 00:05:05,600
We're trying
to be helpful.

72
00:05:05,600 --> 00:05:08,603
Madam, instead of worrying
about where we came from

73
00:05:08,603 --> 00:05:10,405
and how we got here,

74
00:05:10,405 --> 00:05:12,507
just accept the fact
that we're here now.

75
00:05:12,507 --> 00:05:13,608
Ready.

76
00:05:13,608 --> 00:05:15,310
- Willing.
- And able.

77
00:05:15,310 --> 00:05:17,212
- Detective?
- Yes?

78
00:05:17,212 --> 00:05:19,614
We have a lead on the woman
who was seen with them.

79
00:05:19,614 --> 00:05:21,516
- Miller's already on it.
- Good work.

80
00:05:21,516 --> 00:05:23,918
Detective Specateli, are we
being charged with a crime?

81
00:05:23,918 --> 00:05:26,421
Because if we are,
maybe we should see a lawyer.

82
00:05:26,421 --> 00:05:28,222
Did l say
you could talk?

83
00:05:28,222 --> 00:05:30,725
Did the words, ''Hey kid,
want to say something?''

84
00:05:30,725 --> 00:05:34,729
leave these lips?
l don't think so! Sit down!

85
00:05:36,130 --> 00:05:40,134
How did you
escape the virus?

86
00:05:40,735 --> 00:05:43,037
Well, we--

87
00:05:43,037 --> 00:05:45,239
- Took a lot of vitamins.
- ( laughs )

88
00:05:45,239 --> 00:05:48,042
This is not a game!

89
00:05:48,042 --> 00:05:50,945
- You want to play games?
- that's enough, Detective.

90
00:05:50,945 --> 00:05:53,547
Woman:
You're upsetting them.

91
00:05:53,547 --> 00:05:57,551
- Dr. Morris,
let me do my job.
- l said, enough.

92
00:06:01,055 --> 00:06:04,458
The Bureau has
final jurisdiction here.

93
00:06:04,458 --> 00:06:08,462
Arrange for transportation
to the center.

94
00:06:17,070 --> 00:06:19,072
Rembrandt:
Just like being on tour.

95
00:06:19,072 --> 00:06:22,476
At any moment you could
be overrun by groupies.

96
00:06:22,476 --> 00:06:26,480
Not a totally unpleasant
prospect-- time permitting.

97
00:06:26,780 --> 00:06:28,582
Guys, eyes on the ball.

98
00:06:28,582 --> 00:06:31,785
Excuse me, you said
you were from the Bureau.
Are you from the FBl?

99
00:06:31,785 --> 00:06:33,286
No, BRP.

100
00:06:33,286 --> 00:06:35,388
what's that?

101
00:06:35,388 --> 00:06:39,092
Bureau of Repopulation.

102
00:06:39,092 --> 00:06:43,096
Ah!
Damn reporters.

103
00:06:45,799 --> 00:06:47,901
Your information's correct.

104
00:06:47,901 --> 00:06:50,003
They've got three more.

105
00:06:50,003 --> 00:06:52,405
Woman:
We've traced their landler
to the Dominion Hotel.

106
00:06:52,405 --> 00:06:54,607
l'll keep you posted.

107
00:06:54,607 --> 00:06:57,410
People, people--
ladies, just back right off.

108
00:06:57,410 --> 00:07:01,414
l'll answer all your
questions in a minute.

109
00:07:21,734 --> 00:07:25,738
Excuse me.

110
00:07:28,641 --> 00:07:31,143
what's going on?
ls there a convention
or something?

111
00:07:31,143 --> 00:07:34,246
They're taking
summer applications
for our repopulation center.

112
00:07:34,246 --> 00:07:38,150
Every hotel in town
is jammed.

113
00:07:38,150 --> 00:07:41,253
TV reporter:
Unconfirmed reports suggest
that the patriots

114
00:07:41,253 --> 00:07:43,756
escaped from an enemy
breeding camp in Canada.

115
00:07:43,756 --> 00:07:45,557
Here, in footage
slot moments ago,

116
00:07:45,557 --> 00:07:47,960
the men arrived at the Oakland
Breeding Facility,

117
00:07:47,960 --> 00:07:51,964
where it's expected
they'll be pressed into service
as quickly as possible.

118
00:07:52,164 --> 00:07:55,267
Doctor Elaine Morris, director
of the Bay Area Breeding Center,

119
00:07:55,267 --> 00:07:57,870
refused any comment,
but channel 8 News

120
00:07:57,870 --> 00:08:01,273
has been told
that a full investigation
is underway.

121
00:08:01,273 --> 00:08:03,075
- Doctor: Again.
- ( coughs )

122
00:08:03,075 --> 00:08:05,877
lt's normal.

123
00:08:05,877 --> 00:08:08,880
EKG's normal.

124
00:08:08,880 --> 00:08:11,983
Overall physical
condition: prime.

125
00:08:11,983 --> 00:08:15,887
Grade ''A'' status.
lmmediate assignment.

126
00:08:16,788 --> 00:08:19,991
There, that wasn't
so bad now, was it?

127
00:08:19,991 --> 00:08:23,995
Not if you don't mind being
graded like a piece of meat.

128
00:08:24,095 --> 00:08:26,498
Let's give him the evening
to get acclimated.

129
00:08:26,498 --> 00:08:29,601
l want to get off to a bright
and early start in the morning.

130
00:08:29,601 --> 00:08:31,402
Five times a day
for the first week

131
00:08:31,402 --> 00:08:33,204
and. . . we'll see
how he does.

132
00:08:33,204 --> 00:08:35,106
You said something
about a ''first week''?

133
00:08:35,106 --> 00:08:36,908
Yes, that's right.

134
00:08:36,908 --> 00:08:38,910
You see, that's going
to be kind of a problem.

135
00:08:38,910 --> 00:08:40,712
We're only in town
until Wednesday.

136
00:08:40,712 --> 00:08:43,114
We're really just
sort of passing through.

137
00:08:43,114 --> 00:08:47,118
Well, l'm afraid you're going
to have to change your plans.

138
00:08:47,819 --> 00:08:49,420
You saying we're
prisoners here?

139
00:08:49,420 --> 00:08:52,123
No. No, not at all,
Mr. Mallory.

140
00:08:52,123 --> 00:08:56,127
You're a patriot.

141
00:08:59,330 --> 00:09:03,334
P.A. :
Dr. Morris, please report
to stimulation room 16.

142
00:09:05,836 --> 00:09:08,739
An orderly is
needed immediately

143
00:09:08,739 --> 00:09:12,743
in the Compatibility Center.

144
00:09:19,450 --> 00:09:21,552
Man:
oh, but that's
so slow.

145
00:09:21,552 --> 00:09:25,556
l could make it real high.

146
00:09:32,062 --> 00:09:33,864
Knock it off, Trev.

147
00:09:33,864 --> 00:09:37,668
Knock it off yourself,
you bloody wimp.

148
00:09:37,668 --> 00:09:40,070
Man:
l gotta meet
that Brad guy.

149
00:09:40,070 --> 00:09:42,372
''Cock-of-the-walk''
Australians.

150
00:09:42,372 --> 00:09:45,175
Trevor Grant?

151
00:09:45,175 --> 00:09:48,678
Tell me, what has
Mr. Grant done

152
00:09:48,678 --> 00:09:51,982
to earn so many ''Breeder
of the Month'' awards?

153
00:09:51,982 --> 00:09:53,984
215 confirmed
pregnancies

154
00:09:53,984 --> 00:09:56,386
for the month
of February alone.

155
00:09:56,386 --> 00:09:58,088
lncredible.

156
00:09:58,088 --> 00:10:00,790
Arrogant bastard.

157
00:10:00,790 --> 00:10:04,294
But the alpha males,
they do the work of 10.

158
00:10:04,294 --> 00:10:06,296
We're just lucky
he defected.

159
00:10:06,296 --> 00:10:08,098
Lucky?!

160
00:10:08,098 --> 00:10:10,600
Allowing that idiot
to breed at that rate

161
00:10:10,600 --> 00:10:13,002
could set your civilization
back by 10,000 years!

162
00:10:13,002 --> 00:10:16,306
Quinn:
Professor.!

163
00:10:16,306 --> 00:10:18,908
Do you believe this place?
lt's like a buffet of love.

164
00:10:18,908 --> 00:10:21,411
You all right, Professor?
You look a little green.

165
00:10:21,411 --> 00:10:23,813
l have just had
a disgusting protein drink

166
00:10:23,813 --> 00:10:27,717
thrust down my throat
by a female amazon!

167
00:10:28,317 --> 00:10:30,319
l tell you, any fantasies
l may ever have. . .

168
00:10:30,319 --> 00:10:33,322
about nurses has been
dispelled forever.

169
00:10:33,322 --> 00:10:37,326
Quinn: Come on,
let's take a steam.

170
00:10:43,532 --> 00:10:45,935
Quinn:
Apparently there
was a conflict

171
00:10:45,935 --> 00:10:47,536
in the Middle East
here years ago.

172
00:10:47,536 --> 00:10:49,939
The lraqis released
some kind of viral agent

173
00:10:49,939 --> 00:10:51,640
that attacked
the Y-chromosome.

174
00:10:51,640 --> 00:10:55,144
Jeez, how is it
any man survived at all?

175
00:10:55,144 --> 00:10:57,546
Natural immunity,
Mr. Brown.

176
00:10:57,546 --> 00:10:59,949
No matter how
virulent the infection,

177
00:10:59,949 --> 00:11:02,851
statistically,
a few will always survive.

178
00:11:02,851 --> 00:11:04,853
And now,
the industrial nations

179
00:11:04,853 --> 00:11:07,156
are engaged in a race
to repopulate.

180
00:11:07,156 --> 00:11:08,557
what?

181
00:11:08,557 --> 00:11:11,260
These men are
all captives here.

182
00:11:11,260 --> 00:11:15,264
They're just cogs in some
bizarre babymaking facility.

183
00:11:15,764 --> 00:11:18,667
The point is,
we slide in 59 hours.

184
00:11:18,667 --> 00:11:20,669
We've got to get
a message to Wade.

185
00:11:20,669 --> 00:11:23,672
More important than that,
we have to find a way out of here.

186
00:11:23,672 --> 00:11:26,675
Hey--

187
00:11:26,675 --> 00:11:29,177
so you guys are
the new guys, huh?

188
00:11:29,177 --> 00:11:32,480
Yeah, we just. . .
got in today.

189
00:11:32,480 --> 00:11:35,383
You--

190
00:11:35,383 --> 00:11:39,387
you really looking
for a way over the wall?

191
00:11:45,693 --> 00:11:49,397
As a matter of fact,
we are.

192
00:11:49,397 --> 00:11:53,401
Just keep your backs
to the camera.

193
00:11:58,506 --> 00:12:00,408
what's with the security?

194
00:12:00,408 --> 00:12:02,410
Are you kidding me?

195
00:12:02,410 --> 00:12:05,313
You know how many
countries would kill
to get their hands on us?

196
00:12:05,313 --> 00:12:08,216
Failing that, prevent us
from breeding?

197
00:12:08,216 --> 00:12:11,118
l heard some guy in the gym
mention something about lraq.

198
00:12:11,118 --> 00:12:14,822
Are we at war with them?

199
00:12:14,822 --> 00:12:18,826
lraq's a wasteland.
lt's nothing but ladies.
lt's Australia, man.

200
00:12:19,627 --> 00:12:21,829
Australia a superpower?

201
00:12:21,829 --> 00:12:25,833
that barren continent
was barely suitable
for an English prison.

202
00:12:27,334 --> 00:12:29,837
that ''barren continent''
was far enough away
from the poison cloud

203
00:12:29,837 --> 00:12:33,841
to suffer the fewest
casualties.

204
00:12:34,241 --> 00:12:38,245
They started this thing
with over 1 1 ,000 men.

205
00:12:39,947 --> 00:12:41,949
Not to shirk
our patriotic duty,

206
00:12:41,949 --> 00:12:45,953
but we've got
to get out of here.

207
00:12:47,354 --> 00:12:50,557
Well, my wife and sister
are planning to bust me out.

208
00:12:50,557 --> 00:12:53,260
All they're waiting
for is a signal.

209
00:12:53,260 --> 00:12:56,363
l can't guarantee you that
we're all going to make it,

210
00:12:56,363 --> 00:12:59,766
but l could sure use
a little extra manpower.

211
00:12:59,766 --> 00:13:03,770
You in?

212
00:13:07,674 --> 00:13:11,678
You can count on it.

213
00:13:12,879 --> 00:13:16,883
Man:
Move it! Move it!
The searchlight.

214
00:13:21,688 --> 00:13:24,391
Watch out.
lt's slippery here.

215
00:13:24,391 --> 00:13:26,793
There's a stream
up ahead.

216
00:13:26,793 --> 00:13:30,797
Everybody in the water.

217
00:13:52,118 --> 00:13:53,719
Quinn:
what about the wall?

218
00:13:53,719 --> 00:13:57,023
Man:
Don't worry. My wife and sister
are supposed to take care of that.

219
00:13:57,023 --> 00:13:59,725
Rembrandt: ''Supposed to''?
what do you mean, ''supposed to''?

220
00:13:59,725 --> 00:14:02,228
Man:
Shh, the guard.

221
00:14:02,228 --> 00:14:06,232
( police radio clatter )

222
00:14:15,341 --> 00:14:17,543
Okay. Let's go.

223
00:14:17,543 --> 00:14:21,547
( police radio clatter )

224
00:14:41,867 --> 00:14:45,670
( wlistle blows )

225
00:14:45,670 --> 00:14:47,172
( alarm blaring )

226
00:14:47,172 --> 00:14:50,475
Professor: Go!

227
00:14:50,475 --> 00:14:53,678
( groans )
You got it.

228
00:14:53,678 --> 00:14:57,682
Okay?
Okay.

229
00:15:02,187 --> 00:15:03,788
Code four!
We have a situation!

230
00:15:03,788 --> 00:15:06,291
- Let me go!
- On the ground, now!

231
00:15:06,291 --> 00:15:08,092
Come on, Professor!

232
00:15:08,092 --> 00:15:09,994
- Come on, Professor.
- Just lang on.

233
00:15:09,994 --> 00:15:12,096
- Let me go!
- On the ground, now!

234
00:15:12,096 --> 00:15:14,399
You don't understand,
l have to get inside!

235
00:15:14,399 --> 00:15:17,001
- You and 40 million
others, lady.
- Please, l want. . .

236
00:15:17,001 --> 00:15:18,903
Hold your fire!

237
00:15:18,903 --> 00:15:22,907
Quinn:
All right, Rembrandt.
Tlree up, one to go..

238
00:15:23,107 --> 00:15:25,009
- Come on.!
- Ahh!

239
00:15:25,009 --> 00:15:26,811
Professor:
Come on, Mr. Brown.!

240
00:15:26,811 --> 00:15:29,213
Come on!
Come on!

241
00:15:29,213 --> 00:15:32,717
( groaning )

242
00:15:32,717 --> 00:15:36,721
- We have a situation!
On the ground, now!
- Please!

243
00:15:44,528 --> 00:15:48,532
Get in, quick!

244
00:15:51,936 --> 00:15:55,939
Hey, no time
for that now, people!

245
00:16:02,846 --> 00:16:06,850
Code four.
We have a possible escape.

246
00:16:17,961 --> 00:16:19,963
My friends think
it's immoral

247
00:16:19,963 --> 00:16:21,865
to want a monogamous
relationship.

248
00:16:21,865 --> 00:16:24,267
Yeah, ''friends''--
that's a joke.

249
00:16:24,267 --> 00:16:26,570
People are going
to judge us, David.

250
00:16:26,570 --> 00:16:29,172
They can't understand
that the thought of you

251
00:16:29,172 --> 00:16:33,176
with thousands
of beautiful young women
is painful to me.

252
00:16:34,477 --> 00:16:38,381
The love that dare
not speak its name.

253
00:16:39,482 --> 00:16:42,385
How long have you two
been planning this escape?

254
00:16:42,385 --> 00:16:44,888
Ever since
Diana's application

255
00:16:44,888 --> 00:16:46,990
was first rejected
at the BRP.

256
00:16:46,990 --> 00:16:49,492
On what grounds
were you rejected?

257
00:16:49,492 --> 00:16:52,295
l'm not pretty enough
or young enough.

258
00:16:52,295 --> 00:16:55,298
They want ''perfect'' women
to create the perfect species.

259
00:16:55,298 --> 00:16:57,800
They don't need grounds,
Professor.

260
00:16:57,800 --> 00:17:00,803
Offend the wrong petty
bureaucrat, you're history.

261
00:17:00,803 --> 00:17:02,705
So what do
you do now?

262
00:17:02,705 --> 00:17:05,408
Well, l think we've got
enough food and supplies

263
00:17:05,408 --> 00:17:07,510
for a couple of days.

264
00:17:07,510 --> 00:17:09,812
We'll wait till
things die down

265
00:17:09,812 --> 00:17:11,514
and then make
a run for Mexico,

266
00:17:11,514 --> 00:17:13,215
where there's
no forced breeding.

267
00:17:13,215 --> 00:17:15,217
You're welcome to take
the run with us.

268
00:17:15,217 --> 00:17:18,220
Thanks, but l think our plans
call for more drastic action.

269
00:17:18,220 --> 00:17:22,224
Diana, we need you to lelp
locate a friend of ours.

270
00:17:27,429 --> 00:17:30,132
Clerk:
Good morning,
Dominion Hotel.

271
00:17:30,132 --> 00:17:34,136
Yes, l'll cleck with her.

272
00:17:43,946 --> 00:17:47,049
lt's just awful, isn't it?

273
00:17:47,049 --> 00:17:49,251
The way this government
overtaxes its breeders,

274
00:17:49,251 --> 00:17:51,253
l don't blame them
for escaping.

275
00:17:51,253 --> 00:17:53,155
Why?
what do they do to them?

276
00:17:53,155 --> 00:17:55,157
Six, sometimes
seven women a day

277
00:17:55,157 --> 00:17:57,359
and all those hormones
they're forced to take.

278
00:17:57,359 --> 00:17:58,860
Really?

279
00:17:58,860 --> 00:18:01,062
lt's tragic.

280
00:18:01,062 --> 00:18:02,964
And there are so many
good people

281
00:18:02,964 --> 00:18:04,866
who sympathize with them
and want to help.

282
00:18:04,866 --> 00:18:07,068
lf only we could get
a message to them.

283
00:18:07,068 --> 00:18:09,471
Wade Wells?
Call for you.

284
00:18:09,471 --> 00:18:13,475
- You can take it
on the house phone.
- Excuse me.

285
00:18:15,477 --> 00:18:18,580
Hello? Yeah.
Yeah, it's me.

286
00:18:18,580 --> 00:18:21,082
where are you guys?

287
00:18:21,082 --> 00:18:23,985
Woman:
Dijon, this is the most
amazing product

288
00:18:23,985 --> 00:18:25,887
l have ever seen
in my life.

289
00:18:25,887 --> 00:18:29,090
All l do is spread the seeds,
keep him watered and he'll
actually grow?

290
00:18:29,090 --> 00:18:31,993
that's right. And the beauty
of the ''Grow Your Own Chia Man,''

291
00:18:31,993 --> 00:18:34,395
is you control how fast
or slow you want him to mature.

292
00:18:34,395 --> 00:18:36,998
that is so amazing.

293
00:18:36,998 --> 00:18:39,100
Okay. Now, Dijon,

294
00:18:39,100 --> 00:18:42,503
like many women out there, l am
a little bit concerned about size.

295
00:18:42,503 --> 00:18:44,305
So how do l control that?

296
00:18:44,305 --> 00:18:47,909
lt's simple.
lf you prefer tall men,
water him regularly.

297
00:18:47,909 --> 00:18:50,911
For those gals who prefer
their fellow a little more compact,

298
00:18:50,911 --> 00:18:52,813
once a week
is all you need.

299
00:18:52,813 --> 00:18:54,515
lsn't that fabulous?

300
00:18:54,515 --> 00:18:57,017
( applause )

301
00:18:57,017 --> 00:18:59,220
Huh. And we thought TV
was bad on our world.

302
00:18:59,220 --> 00:19:01,122
Listen to some of this--

303
00:19:01,122 --> 00:19:02,923
''Sisters:
the Outlaw Years.''

304
00:19:02,923 --> 00:19:05,025
''Hanging
with Mrs. Cooper.''

305
00:19:05,025 --> 00:19:07,228
this has got
to be my favorite,

306
00:19:07,228 --> 00:19:09,430
''the fresh Princess
of Bel Air. ''

307
00:19:09,430 --> 00:19:11,632
Where the devil is she?

308
00:19:11,632 --> 00:19:15,636
Oh! So exciting!

309
00:19:26,446 --> 00:19:29,349
Find what you're
looking for?

310
00:19:29,349 --> 00:19:31,551
Mmm, thanks.

311
00:19:31,551 --> 00:19:35,455
l didn't exactly
understand from David

312
00:19:35,455 --> 00:19:38,158
why you decided to escape.

313
00:19:38,158 --> 00:19:42,162
lt's kind of hard
to explain.

314
00:19:45,165 --> 00:19:47,167
Your friend Wade,

315
00:19:47,167 --> 00:19:49,269
she must be
an incredible woman

316
00:19:49,269 --> 00:19:51,171
for the three of you
to take such a risk.

317
00:19:51,171 --> 00:19:54,474
lf the BRP thinks
you're a defector,

318
00:19:54,474 --> 00:19:56,876
they'll shoot to kill.

319
00:19:56,876 --> 00:20:00,880
Diana, l just got
off the lnternet

320
00:20:00,880 --> 00:20:02,882
with our friends
from the south.

321
00:20:02,882 --> 00:20:04,984
There's a way station
in San Luis Obispo.

322
00:20:04,984 --> 00:20:06,886
They'll be waiting
for us at daybreak.

323
00:20:06,886 --> 00:20:08,788
Go the rest
of the way by boat.

324
00:20:08,788 --> 00:20:12,792
You sure you won't
come with us?

325
00:20:16,596 --> 00:20:20,600
Paradise found,
paradise lost.

326
00:20:20,800 --> 00:20:23,703
lt's funny how reality has
a way of screwing up fantasy.

327
00:20:23,703 --> 00:20:26,505
Not a thing about modern
reproductive techniques.

328
00:20:26,505 --> 00:20:30,209
No in-vitro fertilization,
no donor eggs, nothing.

329
00:20:30,209 --> 00:20:33,713
They'd be more interested
in my brain cell-count
than my sperm count.

330
00:20:33,713 --> 00:20:35,614
l could have taught
these people

331
00:20:35,614 --> 00:20:38,317
how to repopulate the Earth
in a generation and a half.

332
00:20:38,317 --> 00:20:40,419
Well, it's like they say,
Professor,

333
00:20:40,419 --> 00:20:43,522
''A prophet is not without honor,
except in his own country.''

334
00:20:43,522 --> 00:20:47,526
Well, this is certainly
not our country.

335
00:20:48,827 --> 00:20:50,529
Where are you going?

336
00:20:50,529 --> 00:20:53,332
To find Wade.
She should have
been here hours ago.

337
00:20:53,332 --> 00:20:55,134
Mr. Mallory,
you can't do that.

338
00:20:55,134 --> 00:20:56,935
You'd last out there
about as long

339
00:20:56,935 --> 00:20:58,537
as a pork chop
in a pool of piranha.

340
00:20:58,537 --> 00:21:00,239
We can't just sit here!

341
00:21:00,239 --> 00:21:02,741
Mr. Mallory, that is
exactly what we must do.

342
00:21:02,741 --> 00:21:06,745
He's right.

343
00:21:07,646 --> 00:21:09,348
what if they've got her?

344
00:21:09,348 --> 00:21:12,050
lf they have her,

345
00:21:12,050 --> 00:21:14,152
then they have the timer,

346
00:21:14,152 --> 00:21:18,156
and we could be stuck here
for the rest of our lives.

347
00:21:31,369 --> 00:21:35,273
( rapping code rhythm )

348
00:21:41,179 --> 00:21:43,081
Where the devil
have you been?

349
00:21:43,081 --> 00:21:44,983
Nice to see you too,
Professor.

350
00:21:44,983 --> 00:21:46,884
what took you
so long?

351
00:21:46,884 --> 00:21:48,786
Back streets.
Maybe l'm paranoid,

352
00:21:48,786 --> 00:21:51,389
but l think someone
was following me.

353
00:21:51,389 --> 00:21:53,091
Where's the timer?

354
00:21:53,091 --> 00:21:57,095
what're you talking about?
l thought you had it.

355
00:21:57,295 --> 00:22:00,097
No. You had it
when we made the slide.

356
00:22:00,097 --> 00:22:01,999
You had it
when we separated.

357
00:22:01,999 --> 00:22:03,601
Ta-da!

358
00:22:03,601 --> 00:22:07,605
( laughs )

359
00:22:07,805 --> 00:22:11,409
David, Diane,
Wade Wells, our tormentor.

360
00:22:11,409 --> 00:22:13,110
- Hi.
- Nice to meet you.

361
00:22:13,110 --> 00:22:15,012
- ( tires screecl,
siren wails )
- Oh, God.

362
00:22:15,012 --> 00:22:19,016
- Upstairs!
- Go. Please, hurry!

363
00:22:19,717 --> 00:22:23,721
Go, go, go!

364
00:22:25,923 --> 00:22:29,927
- ( screams )
- Police! Hands
above your head!

365
00:22:34,131 --> 00:22:36,633
Let's go-- quickly.

366
00:22:36,633 --> 00:22:38,635
Tear the place apart
if you have to.

367
00:22:38,635 --> 00:22:40,637
You have no right
to do this!

368
00:22:40,637 --> 00:22:44,641
Search warrant.
Read all about it.

369
00:22:45,642 --> 00:22:47,344
Quinn:
Unbelievable.

370
00:22:47,344 --> 00:22:51,148
Quiet!

371
00:22:51,148 --> 00:22:53,150
They're coming
up the stairs.

372
00:22:53,150 --> 00:22:57,154
Shh.

373
00:23:35,191 --> 00:23:37,493
- Where's the handler?
- what handler?

374
00:23:37,493 --> 00:23:39,295
The woman
l followed here--

375
00:23:39,295 --> 00:23:43,299
the woman who's hooked up
with the escaped breeders.

376
00:23:47,103 --> 00:23:48,804
Officer:
l don't see them in here.

377
00:23:48,804 --> 00:23:51,207
We're going to lave to put
the leat on the wife.

378
00:23:51,207 --> 00:23:53,109
l got to get back to her.

379
00:23:53,109 --> 00:23:55,711
Listen, then you'll
both be in jail

380
00:23:55,711 --> 00:23:59,715
in separate cells.

381
00:24:03,118 --> 00:24:06,021
Did it ever occur to you
before you trampled
on my civil rights,

382
00:24:06,021 --> 00:24:08,924
that you might
have the wrong house?

383
00:24:08,924 --> 00:24:11,126
Well, it's kind of
a dark street.

384
00:24:11,126 --> 00:24:12,828
that's it.
l'm calling my lawyers.

385
00:24:12,828 --> 00:24:15,531
l will sue the BRP, the SFPD.
l'll have both of your badges.

386
00:24:15,531 --> 00:24:16,932
Officer:
Detective.!

387
00:24:16,932 --> 00:24:20,936
You're going to want
to see this.

388
00:24:21,536 --> 00:24:23,939
( detective laugls )

389
00:24:23,939 --> 00:24:27,943
''Wrong house,'' yeah.

390
00:24:28,343 --> 00:24:30,145
Detective:
they're here somewlere.!

391
00:24:30,145 --> 00:24:33,448
Look for a crawlspace,
a trapdoor-- sometling.

392
00:24:33,448 --> 00:24:35,550
Guys. . .

393
00:24:35,550 --> 00:24:37,352
Officer:
Let's do it again.

394
00:24:37,352 --> 00:24:41,356
the roof.

395
00:24:43,558 --> 00:24:46,261
( siren,
police radio clatter )

396
00:24:46,261 --> 00:24:49,764
No longer here.

397
00:24:49,764 --> 00:24:52,767
l'm going back
to the station, all right?
See you there.

398
00:24:52,767 --> 00:24:55,870
( lelicopter wlirrs )

399
00:24:55,870 --> 00:24:57,472
Where are they?

400
00:24:57,472 --> 00:24:59,374
They've must've gone
through the attic.

401
00:24:59,374 --> 00:25:02,076
- We're starting
a house-to-house.
- You let them get away?

402
00:25:02,076 --> 00:25:04,579
No, Doctor, the BRP
let them get away.

403
00:25:04,579 --> 00:25:08,583
l'm trying to get
them back.

404
00:25:28,102 --> 00:25:30,004
Okay, which way?

405
00:25:30,004 --> 00:25:31,705
Less traffic
this way.

406
00:25:31,705 --> 00:25:34,608
ln case we get separated,
meet me in the park
behind the statue

407
00:25:34,608 --> 00:25:36,911
tomorrow at 3:00.

408
00:25:36,911 --> 00:25:40,915
Come on, let's go.

409
00:25:42,916 --> 00:25:45,119
( tires screecl )

410
00:25:45,119 --> 00:25:49,123
Q-Ball!

411
00:25:56,830 --> 00:25:58,732
- ( gunslot )
- ( Quinn groans )

412
00:25:58,732 --> 00:26:00,934
- Rembrandt: Quinn!
- Go, go, go on!

413
00:26:00,934 --> 00:26:04,938
Quinn! Run on!

414
00:26:05,339 --> 00:26:08,742
- l'm all right.
- Go, go, go!

415
00:26:08,742 --> 00:26:12,045
Come on!

416
00:26:12,045 --> 00:26:14,948
Stand back, ladies.
Ahrgh-hh!

417
00:26:14,948 --> 00:26:18,952
( gunshot )

418
00:26:21,755 --> 00:26:24,057
Oh. . .

419
00:26:24,057 --> 00:26:28,061
damn.

420
00:26:35,468 --> 00:26:39,372
All right,
get him in the van.

421
00:26:42,875 --> 00:26:44,777
Get in!

422
00:26:44,777 --> 00:26:46,979
Quick.!
Hurry up.!

423
00:26:46,979 --> 00:26:50,983
( groans )

424
00:26:51,184 --> 00:26:55,188
Get in!

425
00:26:55,588 --> 00:26:59,592
Go. Go.

426
00:27:18,310 --> 00:27:22,314
Morning.

427
00:27:30,422 --> 00:27:33,225
Where--?

428
00:27:33,225 --> 00:27:35,127
( groans )
How long have l been out?

429
00:27:35,127 --> 00:27:39,131
About 10 hours.

430
00:27:40,132 --> 00:27:42,134
Lie back.

431
00:27:42,134 --> 00:27:45,237
Whatever it is
they shot you with
is still in your system.

432
00:27:45,237 --> 00:27:47,439
You're going
to need some rest.

433
00:27:47,439 --> 00:27:49,040
Get your strength back.

434
00:27:49,040 --> 00:27:53,044
l brought you
something to eat.

435
00:28:00,652 --> 00:28:03,655
Honey pecan crumble.

436
00:28:03,655 --> 00:28:05,557
You don't
recognize me, do you?

437
00:28:05,557 --> 00:28:08,660
l'm Jane Hills.

438
00:28:08,660 --> 00:28:11,463
l own ''Mrs. Hills Bakery''?

439
00:28:11,463 --> 00:28:13,665
Are you kidding?

440
00:28:13,665 --> 00:28:15,967
My mom used to buy your
coffeecake all the time.

441
00:28:15,967 --> 00:28:17,569
Really?

442
00:28:17,569 --> 00:28:19,671
My husband and l started
with one little store

443
00:28:19,671 --> 00:28:23,574
and now we have--
well, l have

444
00:28:23,574 --> 00:28:26,277
over 150 outlets.

445
00:28:26,277 --> 00:28:28,579
The virus?

446
00:28:28,579 --> 00:28:30,181
Yeah.

447
00:28:30,181 --> 00:28:32,583
We hoped to build
the business while
we were still young

448
00:28:32,583 --> 00:28:35,286
and have
a family later,

449
00:28:35,286 --> 00:28:39,290
but the virus had
other plans.

450
00:28:40,391 --> 00:28:42,293
what's wrong?

451
00:28:42,293 --> 00:28:44,695
My friends are in trouble.
l got to go.

452
00:28:44,695 --> 00:28:47,398
Listen, even if you were
physically able,

453
00:28:47,398 --> 00:28:48,799
it's not a good idea.

454
00:28:48,799 --> 00:28:52,703
lt was posted
in the lobby this morning.

455
00:28:53,704 --> 00:28:57,708
But the good news is,
your friends haven't
been re-captured.

456
00:29:00,911 --> 00:29:04,014
Listen to me,
l can help you.

457
00:29:04,014 --> 00:29:06,116
l can't ask you
to do that.

458
00:29:06,116 --> 00:29:09,520
l feel l'd be taking
advantage of you.

459
00:29:09,520 --> 00:29:11,421
l'm a big girl.

460
00:29:11,421 --> 00:29:15,425
lf l want to be
taken advantage of,
that's my business.

461
00:29:17,327 --> 00:29:19,229
But, l can't
pay you back.

462
00:29:19,229 --> 00:29:23,233
Well, actually, you can.

463
00:29:27,738 --> 00:29:30,540
TV reporter:
At this lour, police say
the four missing breeders

464
00:29:30,540 --> 00:29:33,243
and their female accomplice
are still at large.

465
00:29:33,243 --> 00:29:35,845
The BRP
and the SFPD. . .

466
00:29:35,845 --> 00:29:38,348
You know, l don't get it.
l mean, if it wasn't the cops

467
00:29:38,348 --> 00:29:41,051
who grabbed Quinn and Arturo
last night, who were they?

468
00:29:41,051 --> 00:29:43,853
My guess,
Australian M-7.

469
00:29:43,853 --> 00:29:45,955
Who?

470
00:29:45,955 --> 00:29:47,857
Aussie operatives.

471
00:29:47,857 --> 00:29:50,560
They're so bold, they broke
into the repopulation center.

472
00:29:50,560 --> 00:29:52,862
They got caught with
250 pounds of saltpeter.

473
00:29:52,862 --> 00:29:54,864
David, if the Australians
got the others,

474
00:29:54,864 --> 00:29:58,768
where would
they take them?

475
00:29:58,768 --> 00:30:02,772
Their consulate, l guess.

476
00:30:06,375 --> 00:30:10,379
what are you thinking, girl?

477
00:30:11,280 --> 00:30:15,284
lf we can get into the consulate,
we can slide out of there.

478
00:30:15,585 --> 00:30:18,187
Yeah, that's no problem.
We'll just walk up
to the enemy

479
00:30:18,187 --> 00:30:19,588
and ask them
for a guided tour.

480
00:30:19,588 --> 00:30:23,292
Not quite.

481
00:30:23,292 --> 00:30:27,296
We're going to defect.

482
00:30:46,715 --> 00:30:49,618
Good morning, Mr. Arturo.
Sleep well?

483
00:30:49,618 --> 00:30:53,622
lt's Professor Arturo,
and no, l did not sleep well.

484
00:30:53,722 --> 00:30:57,025
Do you imagine you can
snatcl a man off the streets

485
00:30:57,025 --> 00:30:58,927
witlout there being
consequences?

486
00:30:58,927 --> 00:31:01,129
Quit your bitching, mate,
and save your strength.

487
00:31:01,129 --> 00:31:03,231
We got a lot of lassies
waiting for you.

488
00:31:03,231 --> 00:31:05,033
l beg your pardon?

489
00:31:05,033 --> 00:31:07,335
You're no Trevor Grant,
but you'll do.

490
00:31:07,335 --> 00:31:10,639
The ''baby gap,'' you know?

491
00:31:10,639 --> 00:31:12,440
And eat your Vegemite.

492
00:31:12,440 --> 00:31:14,643
You'll need
to maximize your sperm
count where you're going.

493
00:31:14,643 --> 00:31:16,344
And where would that be?

494
00:31:16,344 --> 00:31:19,848
Canberra.
We got a right nice
breeding facility there.

495
00:31:19,848 --> 00:31:23,852
G'day, Professor.

496
00:31:47,175 --> 00:31:51,179
( sighs )
Good Lord.

497
00:32:01,989 --> 00:32:05,993
How ya doing?

498
00:32:06,894 --> 00:32:10,898
( lauglter )

499
00:32:11,899 --> 00:32:14,401
This is the absolute
rock bottom.

500
00:32:14,401 --> 00:32:16,403
You'll be fine. . .

501
00:32:16,403 --> 00:32:18,605
just as soon as you
get rid of the mustache.

502
00:32:18,605 --> 00:32:21,208
You can forget that.
l've had the ''stache''
since high school,

503
00:32:21,208 --> 00:32:22,910
l'm not shaving it
for the world!

504
00:32:22,910 --> 00:32:25,112
Are you crazy?
Rembrandt, you have to!

505
00:32:25,112 --> 00:32:28,916
Huh-uh.
The dress and the heels
are enough of an
indignity.

506
00:32:28,916 --> 00:32:32,219
All right.
Wait a minute.

507
00:32:32,219 --> 00:32:36,223
Try this.

508
00:32:38,625 --> 00:32:41,128
Not bad, if you're looking
to rob a train.

509
00:32:41,128 --> 00:32:45,132
Let's just hope
there's no moon.

510
00:32:46,333 --> 00:32:48,635
- Rembrandt.
- what?

511
00:32:48,635 --> 00:32:51,738
You're walking
like a guy.

512
00:32:51,738 --> 00:32:55,742
Try to take smaller steps,
and don't swing your arms so much.

513
00:33:01,748 --> 00:33:03,550
How's that?

514
00:33:03,550 --> 00:33:07,554
Well, don't be surprised
if no one asks you to the
prom.

515
00:33:10,757 --> 00:33:14,661
Hey, how come l feel
10 pounds heavier?

516
00:33:16,062 --> 00:33:18,164
There's still time
to reconsider.

517
00:33:18,164 --> 00:33:21,367
My lawyer ought to be
calling back any minute.

518
00:33:21,367 --> 00:33:25,371
- l can't leave
without Diana.
- You're sure?

519
00:33:27,473 --> 00:33:29,976
Okay.

520
00:33:29,976 --> 00:33:31,477
( sighs )
Take care of yourself.

521
00:33:31,477 --> 00:33:33,579
All right. You, too.

522
00:33:33,579 --> 00:33:35,481
Let's do it!

523
00:33:35,481 --> 00:33:39,485
Rembrandt:
Yeal, let's do it.

524
00:33:51,497 --> 00:33:54,600
You better not ever tell anyone
''The Crying Man'' did this.

525
00:33:54,600 --> 00:33:58,303
Your secret's safe.
Unless of course, we get
out of this mess.

526
00:33:58,303 --> 00:34:00,806
Jesus, my legs
are freezing.

527
00:34:00,806 --> 00:34:03,208
l told you to wear
the pantyhose.

528
00:34:03,208 --> 00:34:05,310
l can honestly say
l never thought

529
00:34:05,310 --> 00:34:07,613
anyone would say
those words to me.

530
00:34:07,613 --> 00:34:09,314
So what if they're
not there?

531
00:34:09,314 --> 00:34:13,318
No time to be
negative, Rembrandt.
We can't afford it.

532
00:34:16,621 --> 00:34:19,124
Wade:
l need to speak
with the Consul General.

533
00:34:19,124 --> 00:34:21,526
l have a defector
from an American
breeding center

534
00:34:21,526 --> 00:34:23,929
who's seeking
sanctuary in Australia.

535
00:34:23,929 --> 00:34:27,933
Open the gate.

536
00:34:41,746 --> 00:34:45,750
Professor:
Good gracious me.

537
00:34:49,754 --> 00:34:51,656
Miss Wells!

538
00:34:51,656 --> 00:34:53,257
Rembrandt, look.

539
00:34:53,257 --> 00:34:54,559
Up here,
Miss Wells!

540
00:34:54,559 --> 00:34:58,463
Let's go! Move it!

541
00:34:59,464 --> 00:35:02,066
- Professor: Hurry.!
- that man is an American
citizen!

542
00:35:02,066 --> 00:35:04,368
He is being leld
against his will.!

543
00:35:04,368 --> 00:35:06,470
what is going on
out here?

544
00:35:06,470 --> 00:35:10,474
- Professor:
Quinn's not here.!
- You?!

545
00:35:15,880 --> 00:35:17,882
They say he wants
to defect.

546
00:35:17,882 --> 00:35:20,785
l know we need men,
but not the kind that
dress like this.

547
00:35:20,785 --> 00:35:22,987
l demand to see
Maximilian Arturo

548
00:35:22,987 --> 00:35:24,989
and Quinn Mallory,
or there's no deal.

549
00:35:24,989 --> 00:35:26,891
Who is Quinn Mallory?

550
00:35:26,891 --> 00:35:30,794
Girl, we've stepped
in it now.

551
00:35:31,095 --> 00:35:32,997
Listen, you little twit,

552
00:35:32,997 --> 00:35:37,000
you are not going to ignite
an international incident.

553
00:35:37,201 --> 00:35:41,205
Now do as you're told!

554
00:35:53,717 --> 00:35:55,719
This is bad.

555
00:35:55,719 --> 00:35:58,722
- We can't slide without Q-Ball.
- that's if we slide at all.

556
00:35:58,722 --> 00:36:00,724
Where the hell
are they taking us?

557
00:36:00,724 --> 00:36:04,127
l heard something
about a shipping container.

558
00:36:04,127 --> 00:36:05,929
Where are we going?

559
00:36:05,929 --> 00:36:08,331
what do you think,
we're going to let you out

560
00:36:08,331 --> 00:36:10,634
so you can go screaming
to the United Nations?

561
00:36:10,634 --> 00:36:14,137
Our mates across
the Pacific will figure out
what to do with you.

562
00:36:14,137 --> 00:36:16,740
You're making a mistake.

563
00:36:16,740 --> 00:36:20,043
- what if l can get you
Trevor Grant?
- Get in the car.

564
00:36:20,043 --> 00:36:22,545
Listen to me.
Who's going to mean more

565
00:36:22,545 --> 00:36:25,448
to your handlers
back in Canberra?
A national treasure,

566
00:36:25,448 --> 00:36:28,851
or an American transvestite
and an overweight Englishman?

567
00:36:28,851 --> 00:36:30,353
Oh, man, that's cold.

568
00:36:30,353 --> 00:36:32,855
lt's a stall.
lt's desperation talking.

569
00:36:32,855 --> 00:36:34,957
Wait.

570
00:36:34,957 --> 00:36:38,961
Start talking.

571
00:36:50,673 --> 00:36:52,274
what's up?

572
00:36:52,274 --> 00:36:54,276
l checked
the Dominion Hotel,

573
00:36:54,276 --> 00:36:56,579
nobody at the BRP
seems to know anything.

574
00:36:56,579 --> 00:37:00,282
l'm sorry.

575
00:37:00,282 --> 00:37:02,184
We could stay here,
you know,

576
00:37:02,184 --> 00:37:04,987
or we could get
to Mexico.

577
00:37:04,987 --> 00:37:07,089
l don't think so.

578
00:37:07,089 --> 00:37:09,391
You're upset with me,
aren't you?

579
00:37:09,391 --> 00:37:12,294
ls what l'm asking
so outrageous?

580
00:37:12,294 --> 00:37:14,396
lf l say ''no,''
it sounds like
l'm rejecting you.

581
00:37:14,396 --> 00:37:15,798
lf l say ''yes''. . .

582
00:37:15,798 --> 00:37:18,700
what would be so awful
about fathering my child?

583
00:37:18,700 --> 00:37:21,603
Or do you feel l'm pressuring you
into a greater commitment?

584
00:37:21,603 --> 00:37:23,305
that's not it.

585
00:37:23,305 --> 00:37:25,908
Even if it was something
we both agreed on,

586
00:37:25,908 --> 00:37:29,911
l don't want to have
a kid. . . l'll never see.

587
00:37:30,312 --> 00:37:33,315
Quinn, l'm not
an approved recipient.

588
00:37:33,315 --> 00:37:36,718
l've come to terms with not
having another man in my life,

589
00:37:36,718 --> 00:37:39,221
but to face life without a child--

590
00:37:39,221 --> 00:37:43,124
to have no one to love,
or who loves me--

591
00:37:43,625 --> 00:37:46,228
fathers are in short
supply these days.

592
00:37:46,228 --> 00:37:48,730
And a child
needs love, Quinn.

593
00:37:48,730 --> 00:37:52,734
A mother who'll love him,
who'll sacrifice anything.

594
00:37:57,739 --> 00:37:59,641
what, are you--
are you crazy?

595
00:37:59,641 --> 00:38:02,844
David, we can play both
sides against the middle.

596
00:38:02,844 --> 00:38:05,647
lf l can pull this off,
we'll all get what we want.

597
00:38:05,647 --> 00:38:09,651
Yeah, well, l want Diana
and l want my freedom.

598
00:38:09,851 --> 00:38:13,154
- You going to be able
to arrange that for me?
- l think so.

599
00:38:13,154 --> 00:38:15,256
How?

600
00:38:15,256 --> 00:38:17,759
Okay, look--

601
00:38:17,759 --> 00:38:21,762
this is going to require
a leap of faith.

602
00:38:55,796 --> 00:38:57,798
Detective:
You've got 30 seconds.

603
00:38:57,798 --> 00:39:01,802
You want the patriots back?
Change the attitude.

604
00:39:02,903 --> 00:39:05,606
You said something on the phone
about the Australians.

605
00:39:05,606 --> 00:39:08,308
The Australians are prepared
to broker a deal.

606
00:39:08,308 --> 00:39:10,610
Three of the missing patriots
for Trevor Grant--

607
00:39:10,610 --> 00:39:13,313
in addition to the release
of Diane lsley.

608
00:39:13,313 --> 00:39:16,216
No, out of the question.

609
00:39:16,216 --> 00:39:19,519
what if l told you
Trevor Grant was about to go
on the disabled list?

610
00:39:19,519 --> 00:39:21,521
what are you talking about?

611
00:39:21,521 --> 00:39:24,624
The security of the BRP
has been breached.

612
00:39:24,624 --> 00:39:27,827
An Australian double agent
is on the list of approved recipients,

613
00:39:27,827 --> 00:39:30,930
and she's going to inject
your superman with a mumps virus.

614
00:39:30,930 --> 00:39:32,432
He'll be sterile.

615
00:39:32,432 --> 00:39:35,635
Even if that were true,
we'll stop them.

616
00:39:35,635 --> 00:39:38,938
How? The only sure way
is to stop all women from seeing him,

617
00:39:38,938 --> 00:39:42,942
and that sort of defeats
the purpose, doesn't it?

618
00:39:43,042 --> 00:39:46,346
Trevor Grant is worth
1 ,200 pregnancies, tops.

619
00:39:46,346 --> 00:39:49,048
The escapees
are worth at least that,

620
00:39:49,048 --> 00:39:53,052
plus which, you'll be
varying your gene pool.

621
00:40:18,978 --> 00:40:21,480
Why are we doing this
under a bridge?

622
00:40:21,480 --> 00:40:25,484
Wells said
the Americans
insisted on it.

623
00:40:28,887 --> 00:40:31,890
Why is this exchange
taking place under the bridge?

624
00:40:31,890 --> 00:40:35,894
Wells said
the Australians
insisted on it.

625
00:40:54,613 --> 00:40:57,115
Where is Wade?

626
00:40:57,115 --> 00:41:01,119
l don't know.
But we are supposed
to slide in six minutes.

627
00:41:08,827 --> 00:41:11,029
Welcome lome,
Trevor.

628
00:41:11,029 --> 00:41:14,532
Dr. Morris,
Detective.

629
00:41:14,532 --> 00:41:18,336
- Detective: Bitch.
- The deal was three
breeders for Mr. Grant.

630
00:41:18,336 --> 00:41:22,340
Right here.

631
00:41:26,945 --> 00:41:30,548
Well, l hope you
enjoyed your stay.

632
00:41:30,548 --> 00:41:32,750
Frankly, madam,
l would sooner have had

633
00:41:32,750 --> 00:41:36,754
my liver eaten by a vulture.

634
00:41:37,955 --> 00:41:39,957
So what do we do now?

635
00:41:39,957 --> 00:41:42,660
We can do nothing.
Wade has the timer.

636
00:41:42,660 --> 00:41:45,062
Nice doing business
with you, Yank.

637
00:41:45,062 --> 00:41:49,066
Watch out
for the wallabies.

638
00:41:50,067 --> 00:41:53,270
Get in the van.

639
00:41:53,270 --> 00:41:56,373
You.

640
00:41:56,373 --> 00:41:58,475
Police radio:
Unit five, unit five.

641
00:41:58,475 --> 00:42:00,377
On my signal.

642
00:42:00,377 --> 00:42:02,780
Unit five, your van will be
late in arriving.

643
00:42:02,780 --> 00:42:05,182
- what?
- Someone ripped out
the distributor wire.

644
00:42:05,182 --> 00:42:07,785
- l can't read you.
- Now!

645
00:42:07,785 --> 00:42:09,687
Hey! Hey--!

646
00:42:09,687 --> 00:42:13,590
Detective:
this is unit five.
l need a backup.!

647
00:42:17,494 --> 00:42:19,496
- Where are we going?
- Just hang on.

648
00:42:19,496 --> 00:42:23,500
( siren wailing )

649
00:42:26,403 --> 00:42:28,405
what's going on here?

650
00:42:28,405 --> 00:42:31,308
what the devil?

651
00:42:31,308 --> 00:42:34,411
Distributor wire.
This baby's a rental.

652
00:42:34,411 --> 00:42:38,114
( laughs )

653
00:42:38,114 --> 00:42:40,817
You are unbelievable, girl.

654
00:42:40,817 --> 00:42:42,819
Yeah? Tell that
to the rent-a-car place.

655
00:42:42,819 --> 00:42:45,822
They're going to slam my credit
when this thing doesn't come back.

656
00:42:45,822 --> 00:42:48,925
- Well, what about Quinn?
- You believe in miracles,
Rembrandt?

657
00:42:48,925 --> 00:42:52,929
Start praying!

658
00:42:58,034 --> 00:43:02,038
Rembrandt:
All right.!

659
00:43:02,238 --> 00:43:05,742
Wade:
Hang on, guys.!

660
00:43:05,742 --> 00:43:07,143
Yes!

661
00:43:07,143 --> 00:43:11,147
Like l said,
a leap of faith!

Ecrit par Profilage 

Bannière de l'animation HypnoTrésor

Activité récente

La Photo du mois
Hier à 14:56

Design / Edito
30.04.2018

Sondages
25.04.2018

Jerry O'Connell
11.05.2018

Sabrina Lloyd
11.05.2018

Nouveau design
03.05.2018

Robert Floyd
02.05.2018

Tembi Locke
01.05.2018

Les Forums
01.05.2018

Design
30.04.2018

Actualités
Nouveau design

Nouveau design
Dans le cadre de l'animation Renov'Hypno le quartier fait peau neuve avec de nouvelles couleurs. Le...

Calendrier - Mai 2018

Calendrier - Mai 2018
Après deux ans d'absence, le calendrier du mois est de retour sur le quartier. Pour mai, et dans le...

Jerry O'Connell est le frère de Sheldon Cooper de TBBT!

Jerry O'Connell est le frère de Sheldon Cooper de TBBT!
Jerry O'Connell , l'interprète de Quinn Mallory, incarnera Georgie Cooper, le frère de Sheldon, dans...

Que sont-ils devenus?

Que sont-ils devenus?
En mars, Digital Spy proposait un dossier sur les acteurs de la série Sliders, question de faire le...

Carter | Jerry O'Connell enquêtera dès mai!

Carter | Jerry O'Connell enquêtera dès mai!
Jerry O'Connell, l'interprète de Quinn Mallory,  incarne le personnage-titre de la série Carter qui...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoPromo

grims, Hier à 09:46

Tout nouveau sondage sur le quartier The Tudors ! Selon vous quelle maman a le plus marqué l'Histoire?

grims, Hier à 09:47

Nouvelle série de photos sur le quartier Vikings ! venez voter pour votre photo préférée de couple Ragnar/Lagertha !

Annaelle19, Hier à 12:13

C'est partie pour le nouveau thème de la photo du mois : SPÉCIALE FÊTE DES MÈRES sur le quartier Hawaii 5-0 !

Pikatchu, Hier à 17:08

Nouvelles photos à départager sur le quartier Reign. Venez voter pour votre photo préférée !

choup37, Hier à 18:20

Le nouveau design de Legend of the seeker est arrivé Venez nous dire votre avis

HypnoBlabla

LaFriteFan, Hier à 21:17

Ma maman me dit que je suis encore en pleine croissance vu que je mange 5 fruits et légumes par jour et que les produits laitiers sont mes amis

Daisy2860, Hier à 21:19

Enfaite c'est Supersympa qui t'engueule a chaque fois ar tu mange pas les 5 fruits et légumes + les produits laitiers

LaFriteFan, Hier à 21:26

"Les produits laitiers sont nos meilleurs amis pour la viiiiiiiiiiiiiiie"

Supersympa, Hier à 21:26

Jack Bauer est un guignol !^^

LaFriteFan, Hier à 21:27

Et oui, ma maman c'est supersympa xD

Viens chatter !